"acabou tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد انتهى الأمر
        
    • لقد إنتهى الأمر
        
    • الأمر انتهى
        
    • انتهى كل شيء
        
    • لقد أنتهى الأمر
        
    • لقد إنتهت
        
    • كل شئ إنتهى
        
    • إنفصل عنكِ
        
    • انتهى كل شىء
        
    • انتهي كل شيء
        
    • إنتهى كل شئ
        
    • إنتهى كل شيء
        
    • الأمر قد انتهى
        
    Abre. Vou levar-te para casa. Acabou tudo. Open Subtitles افتحى سأخذك إلى البيت لقد انتهى الأمر
    Ela e as damas de honor estão no transporte para o aeroporto, Acabou tudo. Open Subtitles لقدأخذها السيرجنت هي وإشبيناتها للمطار، لقد إنتهى الأمر
    Tenho de ver o meu marido e dizer-lhe que Acabou tudo. Open Subtitles أنا بحاجه لرؤية زوجي حتى أستطيع إخباره بأن الأمر انتهى
    Salve-se você, destruidor Acabou tudo. Open Subtitles وفر على نفسك العناء يا شريدر لقد انتهى كل شيء
    Acabou tudo entre nós, não acabou? Open Subtitles لقد أنتهى الأمر بيننا، اليس كذلك؟
    Acabou tudo entre nós, isso é o que importa. Open Subtitles لقد إنتهت العلاقة بيننا لذا لا أهمية لذلك
    Acabou tudo, Homem. Open Subtitles كل شئ إنتهى أيها الرجل
    Também sabemos que o Donny Acabou tudo há um mês. Open Subtitles ونعرف أيضاً أنّ (دوني) إنفصل عنكِ قبل نحو شهر.
    Bem, Acabou tudo bem, não foi? Open Subtitles لقد انتهى الأمر بشكلٍ جيد ، أليس كذلك ؟
    Acabou tudo, não? Open Subtitles لقد انتهى الأمر تماما,أليس كذلك؟
    Acabou tudo. Open Subtitles لقد انتهى الأمر
    Pois é, Acabou tudo entre nós. Está arrumado. Open Subtitles أجل ، حسناً لقد إنتهى الأمر بيننا لقد إنتهى
    Acabou tudo, Josh. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر يا جوش
    Talvez eu receie que, se aceitar que ele a matou, então Acabou tudo e a Stephanie está mesmo morta. Open Subtitles ربما أنا خائفة فحسب لو أنني تقبلت أنه قتلها فإن الأمر انتهى و أن ستيفاني) ماتت حقاً)
    Terminou. Acho que Acabou tudo. Open Subtitles انتهى الأمر، أظن أن الأمر انتهى.
    -Tira o teu carro. -Dom, pára! Acabou tudo. Open Subtitles حرك سيارتك كفى يا دوم، أرجوك، انتهى كل شيء
    Começou muito bem depois foi horrível e agora Acabou tudo. Open Subtitles بدأت الأمور كما يرام ثم أصبحت فظيعة، والآن انتهى كل شيء ماذا حدث؟
    Acabou tudo. Open Subtitles لقد أنتهى الأمر
    Acabou tudo, pessoal. Open Subtitles لقد إنتهت المعركة أيها الناس
    Acabou tudo, Pedro. Open Subtitles كل شئ إنتهى يا بطرس
    Também sabemos que o Donny Acabou tudo há um mês. Open Subtitles ونعرف أيضاً أنّ (دوني) إنفصل عنكِ قبل نحو شهر.
    Acabou tudo. Open Subtitles على كل حال لقد انتهى كل شىء
    Senhoras e senhores, em primeiro lugar... Acabou tudo, Les. Open Subtitles ـ اود شكركم لقدومك (ـ انه انتهي كل شيء (لس.
    Acabou tudo para nós. Open Subtitles إنتهى كل شئ بالنسبة لنا
    Acabou tudo. Já Acabou tudo. Open Subtitles إنتهى كل شيء، إنتهى كل شيء الآن.
    Apenas... me custa aceitar que Acabou tudo. Open Subtitles ... أجل، أنا فقط أواجه صعوبة في تصديق أن الأمر قد انتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus