"acampamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنخيم
        
    • نخيم
        
    • خيمنا
        
    Vamos para onde acampamos ontem, mas bem longe daquele cemitério de animais. Open Subtitles فى أخرة ممر حيث سنقابلكم سنخيم فى نفس المكان و لكن بعيدأ عن الحيوانات الميتة
    Então, acampamos na ilha com o Oddball e se tudo correr bem ele fica sozinho. Open Subtitles إذا سنخيم على الجزيرة مع أُدبول وإذا سار كل شيء على ما يرام فانه سيكون بمفرده
    Diz-lhe que acampamos aqui esta noite, à beira-mar! Open Subtitles أخبره أننا سنخيم الليلة عند البحر
    Vamos todos os anos no Outono, acampamos, comemos marshmallows, e bebemos até cair. Open Subtitles نذهب إلى هناك كل سنة في الخريف نخيم هناك، ونتناول حلوى الخطمي ونشرب كثيراً نوعاً ما
    acampamos no desfiladeiro Dead Man's. Junto aos montes Painted. Open Subtitles سوف نخيم فى(مضيق الرجل الميت)؛ عند جبال البانتيد.
    Por que não acampamos? Estamos perto, certo? Open Subtitles ماذا لو خيمنا هنا تحت الاشجار حتى الصباح ؟
    Tragam as coisas, acampamos lá dentro. Open Subtitles -هيا، أحضروا متاعكم سنخيم بالداخل - - أمي، لا
    Hoje acampamos aqui. Open Subtitles سنخيم هنا الليلة
    - acampamos aqui, Baloo? Open Subtitles هل سنخيم هنا، بالو؟
    Certo? Nós acampamos... Open Subtitles سنخيم في الخارج...
    acampamos aqui. Open Subtitles سنخيم هنا.
    acampamos aqui! Open Subtitles سنخيم هنا!
    Vamos até à base do penhasco e acampamos lá. Open Subtitles سنذهب حتى قاعدة المنحدر و نخيم هناك
    Quando acampamos eu tropecei e caí na fogueira. Open Subtitles كنا نخيم ، وتعثرت وسقطت في نار المخيم
    Homens, acampamos aqui esta noite. Open Subtitles أيّها الرجال، سوف نخيم الليلة.
    acampamos aqui hoje. Open Subtitles سوف نخيم هنا الليلة.
    Estamos muito perto. acampamos aqui. Open Subtitles نحن نقترب منهم سوف نخيم هنا
    Descemos o rio juntos, juntamo-nos aos exércitos de Mércia e Wessex, acampamos a curta distância de Lunden. Open Subtitles معا ، سنسافر بطول النهر نقابل جيوش (ميرسيا ) و ( ويسكس) نخيم على بُعد مسافة قصيرة من (لندن)
    Sim, acampamos lá muitas vezes, Mas foi só isso. Open Subtitles ، نعم ، لقد خيمنا هُناك لعدة مرات لكن ذلكَ كُل شيء
    Durante a noite, acampamos nas árvores, em "berços" próprios para árvores. TED خيمنا ليلة بين الأشجار.. في أرجوحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus