"aceitação" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبول
        
    • قبول
        
    • قبولك
        
    • التقبل
        
    • قبوله
        
    • للقبول
        
    • بقبول
        
    • قبولها
        
    • قبولي
        
    • القبولِ
        
    • تقبل
        
    • وقبول
        
    Há a auto-aceitação, a aceitação familiar e a aceitação social. TED هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، وهناك القبول المجتمعي.
    E perguntava-me como é que ela tinha chegado a esse nível de aceitação. TED وكنت أتساءل كيف امتلكت هذا المستوى من القبول.
    Parecia-me que havia três níveis de aceitação que precisavam de acontecer. TED وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول التي يجب أن تجري.
    Não, tu provaste teu valor. A aceitação foi trabalho teu. Open Subtitles لا، لقد أثبتي أنك تستحقين، قبولك أنت من فعله.
    Como nas histórias de terror, as ações dos investidores revelavam uma rápida aceitação e confiança. TED لأن كل تلك القصص المرعبة، والتحركات الراهنة للمستثمرين، أخبرتنا عن التقبل والثقة السريعين.
    Dizia a mim mesma que era porque estava a crescer e a amadurecer, não porque estava, de repente, à procura de aceitação. TED أخبرت نفسي بأن ذلك بسبب أنني أصبحت أكبر وأعقل، ليس أنني فجأة كنت أبحث عن القبول.
    A maioria dos sistemas cooperativos que temos visto não andam por aí há tempo suficiente para chegar à fase de aceitação. TED معظم الأنظمة التعاونية التي شهدناها لم تكن موجودة منذ زمن طويل بما يكفي لتصل الى مرحلة القبول.
    Estamos a esconder esse preço atrás da aceitação social de expandir o nosso consumo. TED نحن نخفي تلك التكلفة خلف القبول الإجتماعي لتوسيع الخصر.
    Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão. Open Subtitles أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول.. بالطبع اعتماداً على مدى سرعته فى القراءة ..
    Ira, recusa, regateio, depressão, aceitação... são as 5 fases da morte. Open Subtitles الغضب، الإنكار، المساومة الإكتئاب، القبول الـ 5 مراحل للموت
    Mas todo o País estaria melhor servido com uma maior atitude de hospitalidade e aceitação. Open Subtitles لكن البلدة بأكملها سَتُخْدَمُ بشكل أفضل مَع موقف أعظم للإنفتاحِ و القبول.
    Agora vai-te mandar raios de segurança e aceitação completa. Open Subtitles و الآن سترسل لك أشعة من الأمان و القبول التام
    Depois tem de ter a aceitação geral da comunidade matemática, durante dois anos. Open Subtitles ومن ثم يجب أن يلقى القبول في مجتمع الرياضيين على مدار السنتين
    Foi a maior colheita de todos os tempos. Nunca tinha sentido tal aceitação. Open Subtitles كان أكبر موسم حصاد على الإطلاق، لم أشعر بمثل هذا القبول قبلاً
    Negação, raiva, tentar regatear, depressão e finalmente, aceitação. Open Subtitles الإنكار، والغضب، والمساومة والاكتئاب، وأخيراً القبول
    O processo de aceitação de salário é muito complicado. Open Subtitles إنّ المرور بعملية قبول المعاش هي مسألة معقّدة.
    Não podem vetar a tua aceitação porque a tua namorada se passou, pois não? Open Subtitles لا يمكنهم ان يلغوا قبولك لان حبيبتك فقدت اعصابها اليس كذلك؟
    Negação, raiva, negociação, depressão e por fim, aceitação. Open Subtitles الإنكار, الغضب, المساومة، الاكتئاب، وأخيراً, التقبل.
    O entendimento, com a aceitação. Lembras-te quando nos casámos, aquele apartamento que tínhamos na rua Oregon? Open Subtitles التفهم الذي تغنى به من خلال قبوله للآخر. أتذكر، في أيام زواجنا الأولى،
    Assumi sempre que era imune à necessidade de aceitação. TED افترضت دائمًا أنني حصينة ضد الحاجة للقبول.
    E agora as declarações dela vão ganhando aceitação generalizada. Open Subtitles لعقل إرهابي مُدبر لا يزال طليقًا وإدعائتها حاليًا تحظي بقبول واسع
    Ela não trepará pelas costas dos pobres em busca de aceitação. Open Subtitles إنها لا تريد التزاحم على ظهور الفقراء لكي يتم قبولها
    Bem, eu recebi uma carta de aceitação na Universidade da Virginia. Open Subtitles حسنا، حصلت على رسالة قبولي في ولاية فرجينيا
    Através da história americana, os desportos foram um caminho crucial para a aceitação das minorias. Open Subtitles في كافة أنحاء التأريخ الأمريكي، الألعاب الرياضية كَانتْ طريق حاسم إلى القبولِ للأقلّياتِ.
    Desculpa, mas não aceitamos a tua aceitação das nossas desculpas. Open Subtitles آسفون على الازعاج لكننا لم نستطع تقبل تقبلك لاعتذارنا
    Encontrei o amor, o perdão e a aceitação aqui mesmo, e tu podes fazer o mesmo. Open Subtitles لقد وجدت حب ومغفرة وقبول هنا ويمكنك أن تجدها أنت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus