Posso aceitar o facto de andarem juntos. Dói, mas estava preparada. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع حقيقة كونكما معاً هذا يؤلم ولكني كنت مستعدة |
Mas não consigo aceitar o facto de ela ter dormido com o meu amigo Raj. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التعامل مع حقيقة أنها مارست الجنس مع صديقي (راج) |
As pessoas que superam melhor são as que conseguem aceitar o facto de terem essa doença. | TED | و الأشخاص الذين يتحسنوا هم هؤلاء القادرين على تحمل حقيقة أنهم مصابين بهذه الحالة. |
"Simplesmente ia haver uma ocasião "em que eu não tinha SIDA e não estava a morrer, "mas podia aceitar o facto de que eles tinham SIDA e iam morrer. | TED | إنه موقف حيث لم أكن مصابة بالإيدز و لم أكن أحتضر، لكني استطعت تحمل حقيقة أنهم كانوا كذلك. |
Acho que deve aceitar o facto de que é um cavalheiro excepcionalmente saudável. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تتقبل الحقيقة أنك رجل محترم عجوز ذو صحة. |
Não sei, mas acho que tens de aceitar o facto de que ela nunca mais vai voltar. | Open Subtitles | لا أدري لكني أعتقد أنه عليك أن تتقبل الحقيقة بأنها لن تعود أبداً |
Nunca aprenderá a controlá-lo enquanto não aceitar o facto... de que ele faz parte de si. | Open Subtitles | أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك |
Tu és um Médico e tens de aceitar o facto de que tudo o que fazes aqui. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تكون كذلك أنت في الطب عليك أن تقبل حقيقة أن كل شيء نحن نعمله هنا, كل شيء |
Tem de aceitar o facto, de que pode estar mentalmente doente. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك تقبل حقيقة أنه لعلك تشكو من مرض عقلي |
Mas às vezes temos de aceitar o facto de que as respostas que procuramos não estão mais longe do que as capas de um jornal científico. | Open Subtitles | لكن عليكي تقبل حقيقة أن أحياناً ما تبحثي عنه ليست بأبعد من أولى صفحات كتاب العلوم |
Disse que tenho que aceitar o facto de que sempre haverá coisas na vida | Open Subtitles | وقال انه كان علي تقبل حقيقة إن هناك دائما سيصبح الأشياء في الحياة |