Se não aceitarem a ventoínha, a maior custa só mais 3 dólares. | Open Subtitles | إذا لم يقبلوا المروحة سأعطيهم ثلاث دولارات أخري و أحصل على مروحة أكبر |
Se não a aceitarem até às 13h, vamos cancelar o contrato. | Open Subtitles | إن لم يقبلوا به قبل الساعة الثالثة، فسننهي تعاقدنا |
Obrigado por aceitarem as minhas desculpas, permitindo dessa forma sermos outra vez os melhores amigos... pela primeira vez. | Open Subtitles | أشكركم على قبول اعتذاري. مما يسمح لنا أن نكون من اعز الاصدقاء مرة أخرى.. للمرة الأولى. |
Se não aceitarem, o julgamento durará anos. | Open Subtitles | إذا لم يتم قبول ذلك المحاكمة ستمتد لسنوات. |
Então, se as senhoras aceitarem o nosso modo de agir, serão bem-vindos até tudo se acalmar e os Z's se irem embora. | Open Subtitles | حتى إذا كنت السيدات هم على استعداد لقبول عملية لدينا لفعل الأشياء، انكم مدعوون الى البقاء هنا حتى النار تموت |
É uma pena, porque... há anos que lhes venho a dizer para não aceitarem um não como resposta, certo? | Open Subtitles | لسنوات كنت أقول لكم لا تقبلوا بـ لا كإجابة صحيح؟ |
Tens de pagar e isso se aceitarem. | Open Subtitles | ستوجب عليكِ دفع الضريبة لهم هذا إذا وافقوا أصلاً |
Irás persuadi-los a aceitarem o destino e a ordem... e a confiarem nos deuses! | Open Subtitles | سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة |
E vocês os dois precisam mesmo de aceitá-lo. Porque se não aceitarem, haverão consequências. | Open Subtitles | ويتعيّن أن تقبلا بذلك، لأنّكما إن لم تقبلا، فستكون هناك عواقب |
Nathan, não vai ser fácil convencê-los a aceitarem o chefe da Polícia. | Open Subtitles | لمواجهتهم , و لكي يقبلوا برئيس الشرطة بينهم |
E se não aceitarem essa troca? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم يقبلوا بالمساومة على الإطلاق؟ |
Mostra aos ateus o que acontece no além, se não aceitarem JC. | Open Subtitles | ما يحدث بعد الحياة إذا لم يقبلوا المسيح. |
Se aceitarem a indemnização, tudo isto se resolve amanhã. | Open Subtitles | إذا تم قبول التسوية كل شيء سينتهي غداً. |
E quanto mais cedo aceitarem isso, mais cedo podem continuar em frente... | Open Subtitles | وكلما أبكرت في قبول هذا، أبكرت في المضي قدماً |
Não existia nenhuma razão para eles aceitarem que um estranho entrasse nas suas vidas... ..a menos que tivessem algo a esconder. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لهم لقبول غريب في حياتهم مالم يكن هناك شيئ لإخفائه |
Precisam de ter a coragem para aceitarem as coisas que não podem mudar. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك الشجاعة لقبول الأمر الذي لا يمكنك تغييره |
É uma pena, porque... há anos que vos digo para nunca aceitarem um "não" como resposta. | Open Subtitles | لسنوات كنت أقول لكم لا تقبلوا بـ لا كإجابة صحيح؟ |
Não era suposto aceitarem a nossa demissão. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تقبلوا الاستقالة |
Se aceitarem, nosso dinheiro fica sob chave. | Open Subtitles | اذا وافقوا فسوف يضيع كل المال. |
Ou se eles aceitarem a candidatura do papá para viver em Marte. | Open Subtitles | أو إذا ما وافقوا على طلب "بابا" للذهاب إلى المريخ |
Ao aceitarem este doce, na realidade vocês estão a prometer que não vão cometer nenhuma travessura contra mim ou contra a propriedade agora e no futuro. | Open Subtitles | بقبول هذه المتعة انت في الواقع تعد بالامتناع من القيام بأي خدع ضدي او هذه الملكية الان او في المستقبل |
Comprometem-se a entregar-se, como também a se aceitarem como são. | Open Subtitles | و أنتما تقسمان على أن لا تعطينا بعضكما ... بل أن تقبلا بعضكما لبعض |
Assim, se aceitarem que a vossa primeira tarefa enquanto oradores, é criar uma ideia nas mentes da vossa audiência, aqui estão quatro orientações sobre como devem executar essa tarefa. Um: limitem a vossa palestra a apenas uma grande ideia. | TED | لذلك إذا قبلت أن مهمتك الأولى كمتحدث هي أن تبني فكرة ما في أذهان المستمعين إليك فإليك أربعة إرشادات لمساعدتك على تحقيق مهمتك: أولاً، إجعل حديثك محدداً بفكرة واحدة هامة فقط. |