Não sei, a cura acelerou o processo de envelhecimento. | Open Subtitles | أعلم أنّ الترياق فعل شيئًا سرّع عمليّة الاحتضار برمّتها. |
O veneno antigo acelerou os danos do veneno moderno. | Open Subtitles | سمّ قديم سرّع من أضرار السمّ الأحدث |
Tenho um amigo meu no laboratório que acelerou o teste ao ADN do Jimmy. | Open Subtitles | طلبتُ من صاحبي في قسم المعامل أن يسرّع من فحص الحمض النووي لـ"جيمي" |
Hoje, estava a meditar na floresta quando o meu coração acelerou e os meus dentes vibraram. | Open Subtitles | ثم اليوم كنت أتأمل في الغابة عندما بدأت دقات قلبي بالتسارع |
O caça estava a atacar uma cápsula alvo quando acelerou para um salto vertical. Estão fora do nosso radar. | Open Subtitles | المنزلقة تتسارع في الصعود للأعلى إنها خارج مدى راداراتنا |
CA: Tudo começou aí, mas depois acelerou. | TED | كريس: لذلك بدأ الأمر هناك، ولكن تسارع بعدها. |
A mudança acelerou à medida que a população humana cresceu. | TED | وقد تسارعت خطى التغيير كلما زاد عدد البشر |
O condutor acelerou, mas não ouvi ruído. | Open Subtitles | - لا- السائق سرّع لكن لم أسمع صرير |
acelerou minha evolução. | Open Subtitles | قد سرّع تطوير جسدى |
E acelerou o julgamento. | Open Subtitles | لقد سرّع موعد المحكمة |
Pensei que seria um sinal de alerta, mas, apenas... acelerou o declínio dela. | Open Subtitles | لكنه سرّع تدهورها |
A superfície fria acelerou a coagulação. | Open Subtitles | -الجو البارد يسرّع التخثر . |
Diga-me... o seu coração acelerou, quando a matou? | Open Subtitles | أخبرني ، أتسارعت دقات قلبك عندما قتلتها؟ |
Por que seu coração acelerou? | Open Subtitles | لماذا اسرعت دقات قلبك ؟ |
O meu coração acelerou, eu ouvia uma coisa na cabeça, e a sua cara aproximava-se, e eu estava... | Open Subtitles | كانت ضربات قلبي تتسارع وهناك ضوضاء في رأسي ثم اقترب وجهها مني ..فشعرت بأنني |
Depois de um pequeno atraso, a produtividade acelerou novamente. | TED | بعد تأخير، الإنتاجية تتسارع مرة أخرى. |
Quando o coração acelerou durante o exame, fez subir a pressão nos pulmões, o que causou edema pulmonar. | Open Subtitles | عندما تسارع قلبه أثناء العملية زاد الضغط داخل رئتيه، مسبّباً وذمة رئويّة |
Não demais, mas acelerou. - Tens a certeza? | Open Subtitles | لم يصل إلى ذروته ولكنه تسارع أأنتِ متأكده؟ |
Seja para que for, a Valquíria só acelerou o tempo e meteu todos em alvoroço. | Open Subtitles | أيا كان، فالكيري تسارعت فقط خط الزمن وأرسلت الجميع الهرولة. |