"acendeu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعل
        
    • أشعلت
        
    • وأشعل
        
    • أضاء
        
    • تشعل
        
    • أوقدت
        
    • بإشعال
        
    • أنار
        
    acendeu um fósforo para acender o cigarro e eu olhei para ele, e percebi por quê. Open Subtitles أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب
    acendeu um cigarro, deu uma passa ca do fundo, e.. Open Subtitles كلا .. أشعل سيجاره ... أخذ نفساً طويلاً و
    O que quer que fosse, acendeu a luz e disparou. Open Subtitles أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار
    Ela acendeu uma essência de baunilha. O cheiro pôs-me louco. Open Subtitles أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني.
    Esperou até ele deixar-se dormir, molhou-o com gasolina e acendeu um fósforo. Open Subtitles اِنتظرته حتى يخلد للنوم، ومنُ ثمّ سكبت عليه البنزين وأشعل النار.
    Ele acendeu uma tocha quando eu estive lá em baixo, e parecia que ia explodir em chamas. Open Subtitles أضاء شعـلة عـندما كنت بالأسفل هـناك وبدا الأمر وكأنه قد اشتعلت فيها النيران
    O Mineiro acendeu dinamite e vão explodirem em breve? Open Subtitles والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة والآن هما على وشك التحول إلى فتافيت؟
    Foi neste momento inoportuno que o General violou a regra primordial desta casa e acendeu um cigarro. Open Subtitles و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا
    Tales acendeu uma chama que ainda hoje arde: Open Subtitles أشعل طاليس ناراً لا تزال تحترق الى اليوم
    Eu sei, mas o fogo começou porque alguém acendeu algo e atirou-o para a fritadeira. Open Subtitles أعلم، لكن الحريق نشب لأن أحداً ما أشعل شيئاً ورماه في المقلاة
    - Quem acendeu o fogo? Open Subtitles هل أنتى من أشعل تلك النار ؟ أبداْ
    Depois desceu e atirou o querosene na Mary, que estava no chão da cozinha, acendeu outro fósforo e atirou foi até ao seu carro e foi-se embora. Open Subtitles . " ثم نزل و رش الكيروسين على " مارى النائمة على أرض المطبخ . أشعل عود ثقاب و رماه عليها ثم ركب سيارته . و ابتعد بها
    O aquecedor sobrecarregou o circuito e uma faísca acendeu o querosene. Open Subtitles وأعتقد أن المدفأة زادت الضغط على الدارة مسببة شرارة أشعلت الكيروسين
    Como sabe que não acendeu o rastilho e correu para a pista? Open Subtitles لكنّها لربما تكون وصلت للتو كيف تعرف بأنها لم تفعل؟ أشعلت الفتيل ثم ركضت مباشرة إلى التراك؟
    Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. Open Subtitles حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين
    A minha mãe contou-me que ele se encharcou de gasolina e acendeu um fósforo. Open Subtitles ماما قالت لي أنه صب كيروسين على نفسه وأشعل الثقاب
    acendeu um fósforo e atirou-o para o gajo e o cabrão acendeu como um tubo de gás roto. Open Subtitles وأشعل عود من الثقاب من بين يديه فأشتعل الرجل مثل تسرب أنبوب من الغاز
    Suponhamos, hipotéticamente, você sabe... que um tipo já acendeu a sua tocha. Open Subtitles نفترض، إفتراضيا , أضاء رجل مصباحه.
    O comandante acendeu o sinal para apertar o cinto de segurança. Open Subtitles "سيداتي وسادتي قائد الطائرة أضاء علامة ربط الأحزمة
    Convidou-me para sentar, sentou-se nas minhas pernas, acendeu um cigarro... Open Subtitles تدعوني للجلوس و تجلس على حجري -و تشعل سيجارة
    Um virgem... acendeu a vela. Open Subtitles لقد أوقدت الشمعة
    Sim. Não sei quem acendeu o fósforo, mas faz sentido. Open Subtitles لا أعرف أيهم قام بإشعال عود الثقاب, لكن الأمر يبدو منطقياً.
    Tesla tornou-se o homem que acendeu o mundo, mas isso era só o começo. TED أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus