acendeu um fósforo para acender o cigarro e eu olhei para ele, e percebi por quê. | Open Subtitles | أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب |
acendeu um cigarro, deu uma passa ca do fundo, e.. | Open Subtitles | كلا .. أشعل سيجاره ... أخذ نفساً طويلاً و |
O que quer que fosse, acendeu a luz e disparou. | Open Subtitles | أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار |
Ela acendeu uma essência de baunilha. O cheiro pôs-me louco. | Open Subtitles | أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني. |
Esperou até ele deixar-se dormir, molhou-o com gasolina e acendeu um fósforo. | Open Subtitles | اِنتظرته حتى يخلد للنوم، ومنُ ثمّ سكبت عليه البنزين وأشعل النار. |
Ele acendeu uma tocha quando eu estive lá em baixo, e parecia que ia explodir em chamas. | Open Subtitles | أضاء شعـلة عـندما كنت بالأسفل هـناك وبدا الأمر وكأنه قد اشتعلت فيها النيران |
O Mineiro acendeu dinamite e vão explodirem em breve? | Open Subtitles | والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة والآن هما على وشك التحول إلى فتافيت؟ |
Foi neste momento inoportuno que o General violou a regra primordial desta casa e acendeu um cigarro. | Open Subtitles | و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا |
Tales acendeu uma chama que ainda hoje arde: | Open Subtitles | أشعل طاليس ناراً لا تزال تحترق الى اليوم |
Eu sei, mas o fogo começou porque alguém acendeu algo e atirou-o para a fritadeira. | Open Subtitles | أعلم، لكن الحريق نشب لأن أحداً ما أشعل شيئاً ورماه في المقلاة |
- Quem acendeu o fogo? | Open Subtitles | هل أنتى من أشعل تلك النار ؟ أبداْ |
Depois desceu e atirou o querosene na Mary, que estava no chão da cozinha, acendeu outro fósforo e atirou foi até ao seu carro e foi-se embora. | Open Subtitles | . " ثم نزل و رش الكيروسين على " مارى النائمة على أرض المطبخ . أشعل عود ثقاب و رماه عليها ثم ركب سيارته . و ابتعد بها |
O aquecedor sobrecarregou o circuito e uma faísca acendeu o querosene. | Open Subtitles | وأعتقد أن المدفأة زادت الضغط على الدارة مسببة شرارة أشعلت الكيروسين |
Como sabe que não acendeu o rastilho e correu para a pista? | Open Subtitles | لكنّها لربما تكون وصلت للتو كيف تعرف بأنها لم تفعل؟ أشعلت الفتيل ثم ركضت مباشرة إلى التراك؟ |
Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. | Open Subtitles | حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين |
A minha mãe contou-me que ele se encharcou de gasolina e acendeu um fósforo. | Open Subtitles | ماما قالت لي أنه صب كيروسين على نفسه وأشعل الثقاب |
acendeu um fósforo e atirou-o para o gajo e o cabrão acendeu como um tubo de gás roto. | Open Subtitles | وأشعل عود من الثقاب من بين يديه فأشتعل الرجل مثل تسرب أنبوب من الغاز |
Suponhamos, hipotéticamente, você sabe... que um tipo já acendeu a sua tocha. | Open Subtitles | نفترض، إفتراضيا , أضاء رجل مصباحه. |
O comandante acendeu o sinal para apertar o cinto de segurança. | Open Subtitles | "سيداتي وسادتي قائد الطائرة أضاء علامة ربط الأحزمة |
Convidou-me para sentar, sentou-se nas minhas pernas, acendeu um cigarro... | Open Subtitles | تدعوني للجلوس و تجلس على حجري -و تشعل سيجارة |
Um virgem... acendeu a vela. | Open Subtitles | لقد أوقدت الشمعة |
Sim. Não sei quem acendeu o fósforo, mas faz sentido. | Open Subtitles | لا أعرف أيهم قام بإشعال عود الثقاب, لكن الأمر يبدو منطقياً. |
Tesla tornou-se o homem que acendeu o mundo, mas isso era só o começo. | TED | أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط. |