"aceso" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشتعلة
        
    • يشتعل
        
    • مُشتعلة
        
    • مشتعل
        
    • الشعلة
        
    • إشتعل
        
    • أشعلته
        
    (Está a aprender como manter o fogo aceso. TED إنه يتعلم كيفية الإبقاء على النار مشتعلة.
    Um cigarro que brilha aceso à luz do nascer do sol ou iremos apenas trocar algumas palavras nervosas enquanto trocamos os números de telefone? Open Subtitles وسيجارة مشتعلة في ضوء النهار ؟ وحديث متوتر عن المرة القادمة وتبادل أرقام الهواتف؟
    Quero dizer, eu acho que agora deveríamos ficar quietos e apenas manter o fogo aceso e... ficarmos à alerta com ele. Open Subtitles أعني ، أظن أنه علينا الآن الإختباء وأن نجعل النار مشتعلة آني مصممة غرافيك نيو أورليانز
    Qualquer barco que passar, vai ver isto quando estiver aceso. Open Subtitles المراكب العابرة سوف ترى هذا عندما يشتعل
    Ao olhar a paisagem, com o fogo aceso, ficamos muito contentes em viver nesta bela floresta. Open Subtitles أشاهد هذا المنظر والنار مُشتعلة نحن مُطمئنين تماما ً بالعيش في هذه الغابة الجميلة.
    Pensem nas placas de amilóide como se fossem um fósforo aceso. TED فكروا في ترسب صفيحات الأميلويد كعود ثقاب مشتعل.
    O farol! O farol de Amon Din está aceso! Open Subtitles الشعلة لقد اطلقت الشعلة
    O velho adormeceu no sofá com um cigarro aceso na mão. Open Subtitles العجوز ذهب في النوم على الأريكة غافلًا عن سيجارة مشتعلة في يده
    E pode não ser muito bonito de se dizer, mas acho que esse caso de amor ainda está bem aceso hoje. Open Subtitles ربما ليس من الجميل قول هذا، لكني أعتقد أن علاقة الحب تلك لا زالت مشتعلة اليوم.
    E eu queria que ele entrasse no seu apartamento com um cigarro aceso. Open Subtitles وأنا أردته أن يدخل شقّته مع سيجارة مشتعلة
    E aqui o nosso amigo Fergus será responsável por manter o lume das chaleiras aceso. Open Subtitles وصديقنا فيرغوس سيكون مسؤول على إبقاء نار الغلايات مشتعلة
    Mantenham o fogo aceso. A noite será fria. Open Subtitles أبقوا النار مشتعلة ، الليل سيكون بارد
    Sorte o fogão não estar aceso. Open Subtitles أنت محظوظ أن المدفئة ليست مشتعلة
    Ele continua aceso há milhares de anos. Open Subtitles نحن نحتفظ بها مشتعلة منذ الآف السنين
    A vítima tinha um cigarro aceso. Open Subtitles الضحية كان معها سيجارة مشتعلة حديثا
    - Sai daí. O rastilho está aceso. - Danny, espera! Open Subtitles اخرج، المصهر يشتعل داني، إنتظر
    O primeiro que apareceu disse que o fogo já estava aceso. Open Subtitles أوّل رجل عاد إلى هنا قال أنّ النار كانت مُشتعلة بالفعل.
    Pego numa destas... vou para ali com o pavio aceso, e deixo-os apanharem-me. Open Subtitles سآخذ واحدة من هذه الأشياء وأمشي إلى هناك بالفتيل وهو مشتعل وأتركهم يأخذوني لأسفل
    - Já está aceso! Open Subtitles -إنّي أحمل الشعلة
    O rastilho foi aceso em 1985, no mesmo ano em que se casaram. Open Subtitles الفتيل بينهما إشتعل عام 1985، بنفس السنة التي تزوجوا فيها.
    Já está aceso! Open Subtitles لقد أشعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus