"acha que estamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتقد أننا
        
    • يعتقد أننا
        
    • هل تعتقد اننا
        
    • تعتقدين نحن
        
    • يظننا
        
    A Frasier acha que estamos viciados em alguma coisa daqui que altera a nossa química cerebral. Open Subtitles فريزر تعتقد أننا أصبنا بإدمان شئ ما هنا و قد قام بتعديل كيميائية عقولنا
    acha que estamos a espiar-vos? Open Subtitles من علاقتهما. هل تعتقد أننا نتجسس عليكم ؟
    Ele acha que estamos dispostos a matar a sua filha. Open Subtitles نعم. حالياً هو يعتقد أننا ننوى قتل إبنته اذا لم يتعاون
    O atrasado passou-se da cabeça. acha que estamos aqui para o prender. Open Subtitles المأفون هذا خرج عن صوابه يعتقد أننا هنا للقبض عليه
    Você acha que estamos conversando aqui, hein? Open Subtitles هل تعتقد اننا نتناقش هنا،هاااا؟
    Em que ano acha que estamos? Open Subtitles في أي عام تعتقدين نحن فيه؟
    O meu pai arranjou-me um advogado. Até o judeu acha que estamos lixados. Open Subtitles أبي أحضر لي محامياً و هذا اليهودي يظننا بمأزق
    - Vês? Senhor, acha que estamos prontos? Não importa o que os outros pensam. Open Subtitles أترى؟ سيدي، هل تعتقد أننا جاهزان؟ لا يهم ما أعتقده أنا أو أي شخص آخر
    Sobre quem matou o polícia. Porque acha que estamos aqui? Open Subtitles فقط عنى كل شىء لماذا تعتقد أننا هنا
    Está a exagerar pois acha que estamos desesperados, mas só estamos desesperados para negociar um carro de 40 mil dólares por um lixo de 2000. Open Subtitles أنت تُفرط في لعب ورقتك لأنّك تعتقد أننا يائسين، ولكن الحقيقة هي أننا يائسون كفاية لمُبادلتك سيّارة بـ40 ألف مقابل خُردة بألفا دولار.
    O comando acha que estamos a fazer reconhecimento avançado a 160 km daqui. Open Subtitles القيادة تعتقد أننا نقوم بعملية إعادة متقدمة... على بعد 100 ميل من هنا.
    acha que estamos a salvo? Open Subtitles -هل تعتقد أننا بأمان؟ -فقط نحن الإثنان ...
    acha que estamos a inventar? Open Subtitles هل تعتقد أننا نحقق هذا الامر؟
    Eu também não acredito. Mas creio que o nosso amigo sarraceno acha que estamos a ser educados. Open Subtitles ...لكن أظن أن صديقنا العربى يعتقد أننا نتصرف بتهذب
    Chefe, o chinês acha que estamos a roubar. Open Subtitles يا زعيم الوسيط يعتقد أننا نراوغه
    acha que estamos a falar de leite, pelo amor de Deus. Open Subtitles هو يعتقد أننا نتحدث عن الحليب
    Desculpe, está a dizer que o Harold acha que estamos nos anos 70? Open Subtitles أنا آسف ، هل تقولين أن (هارولد) يعتقد أننا فى العام 1970 ؟
    acha que estamos por detrás do golpe de estado falhado do Milkin. Open Subtitles هو يعتقد أننا نقف خلف إنقلاب ميلكين) الفاشل)
    Ele acha que estamos em Pohang. Open Subtitles هو يعتقد أننا في "بوهانغ".
    acha que estamos perdendo tempo? Open Subtitles هل تعتقد اننا نضيع وقتنا؟
    acha que estamos nos aproximando? Open Subtitles هل تعتقد اننا نقترب منهم؟
    acha que estamos a beber café. Open Subtitles يظننا نحتسي قهوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus