A Frasier acha que estamos viciados em alguma coisa daqui que altera a nossa química cerebral. | Open Subtitles | فريزر تعتقد أننا أصبنا بإدمان شئ ما هنا و قد قام بتعديل كيميائية عقولنا |
acha que estamos a espiar-vos? | Open Subtitles | من علاقتهما. هل تعتقد أننا نتجسس عليكم ؟ |
Ele acha que estamos dispostos a matar a sua filha. | Open Subtitles | نعم. حالياً هو يعتقد أننا ننوى قتل إبنته اذا لم يتعاون |
O atrasado passou-se da cabeça. acha que estamos aqui para o prender. | Open Subtitles | المأفون هذا خرج عن صوابه يعتقد أننا هنا للقبض عليه |
Você acha que estamos conversando aqui, hein? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا نتناقش هنا،هاااا؟ |
Em que ano acha que estamos? | Open Subtitles | في أي عام تعتقدين نحن فيه؟ |
O meu pai arranjou-me um advogado. Até o judeu acha que estamos lixados. | Open Subtitles | أبي أحضر لي محامياً و هذا اليهودي يظننا بمأزق |
- Vês? Senhor, acha que estamos prontos? Não importa o que os outros pensam. | Open Subtitles | أترى؟ سيدي، هل تعتقد أننا جاهزان؟ لا يهم ما أعتقده أنا أو أي شخص آخر |
Sobre quem matou o polícia. Porque acha que estamos aqui? | Open Subtitles | فقط عنى كل شىء لماذا تعتقد أننا هنا |
Está a exagerar pois acha que estamos desesperados, mas só estamos desesperados para negociar um carro de 40 mil dólares por um lixo de 2000. | Open Subtitles | أنت تُفرط في لعب ورقتك لأنّك تعتقد أننا يائسين، ولكن الحقيقة هي أننا يائسون كفاية لمُبادلتك سيّارة بـ40 ألف مقابل خُردة بألفا دولار. |
O comando acha que estamos a fazer reconhecimento avançado a 160 km daqui. | Open Subtitles | القيادة تعتقد أننا نقوم بعملية إعادة متقدمة... على بعد 100 ميل من هنا. |
acha que estamos a salvo? | Open Subtitles | -هل تعتقد أننا بأمان؟ -فقط نحن الإثنان ... |
acha que estamos a inventar? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نحقق هذا الامر؟ |
Eu também não acredito. Mas creio que o nosso amigo sarraceno acha que estamos a ser educados. | Open Subtitles | ...لكن أظن أن صديقنا العربى يعتقد أننا نتصرف بتهذب |
Chefe, o chinês acha que estamos a roubar. | Open Subtitles | يا زعيم الوسيط يعتقد أننا نراوغه |
acha que estamos a falar de leite, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | هو يعتقد أننا نتحدث عن الحليب |
Desculpe, está a dizer que o Harold acha que estamos nos anos 70? | Open Subtitles | أنا آسف ، هل تقولين أن (هارولد) يعتقد أننا فى العام 1970 ؟ |
Já acha que estamos por detrás do golpe de estado falhado do Milkin. | Open Subtitles | هو يعتقد أننا نقف خلف إنقلاب ميلكين) الفاشل) |
Ele acha que estamos em Pohang. | Open Subtitles | هو يعتقد أننا في "بوهانغ". |
acha que estamos perdendo tempo? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا نضيع وقتنا؟ |
acha que estamos nos aproximando? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا نقترب منهم؟ |
acha que estamos a beber café. | Open Subtitles | يظننا نحتسي قهوة |