Se eles ainda acharem que ele é um deus, que venham ver. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون بعد بأنه إله أحضرهم إلى هنا ليلقوا نظرة |
Pessoas em circunstâncias desagradáveis, continuam vivas não por acharem que as coisas vão melhorar, porque querem saber como a história acaba. | Open Subtitles | أشخاص في ظروف غير مرضية يبقون أحياء ليس بسبب أنهم يعتقدون بتحسن الأمور إنهم يريدون معرفة كيف تنتهي القصة |
Se acharem que o local de trabalho é hostil, de algum modo, podem apresentar uma queixa escrita. | Open Subtitles | في البداية, اذا وجدتم مكان العمل اصبح عدائيا بأي شكل يمكنكم ارسال شكوى مكتوبة |
Se por acaso acharem que esta cidade é grande o suficiente para nós, gostaria de aceitar a proposta. | Open Subtitles | وإن كنتم تعتقدون بداخلكم بأنَّ هذه البلدة ستتسِعُ لأربعتِنا، فسأقبل عرض عملهم بالتأكيد |
É sabido que revisores encontrarão mais erros ortográficos no vosso texto se acharem que são negros. | TED | نعلم أن المراجعين سيجدون أخطاءً إملائية أكثر في نصوصك إذا ما ظنوا أنك أسود. |
Vá, Jack. Achas que os Asgard deram o teu nome a uma nave por acharem que era um nome porreiro? | Open Subtitles | هل قام الآسغارد بتسمية السفينة على إسمك لأنهم إعتقدوا أنه إسم لطيف؟ |
Ou trabalhava. Despediram-me, por acharem que eu estava a ajudá-lo. | Open Subtitles | كنت أعمل هنا، لقد قامو بفصلي لأنهم اعتقدوا أنّني قمت بمساعدة هؤلاء الحمقى |
E se acharem que há um caso, vão apresentar queixa. | Open Subtitles | و إن شعروا أن هنالك قضية، سيقوموا بتوجيه إتهامات. |
Estou feliz por acharem esta uma experiência tão rica. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنكم يارفاق تجدون هذه التجربة غنية |
E o motivo para dizerem isso é por acharem que, ao fazer ou dizer isto, estão a proteger a segurança dos seus países. | TED | والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم. |
Bom, lembra-te, se acharem que não queres mesmo, lixas-te. | Open Subtitles | تذكّر، إذا يعتقدون بأنّك لم تجرّب، أنت في المشكلة |
Bolas, estou farto de todos acharem que sou bom no basquete só por ser afro-americano. | Open Subtitles | سئمت من جميع الذين يعتقدون أنني أجيد لعب كرة السلة لمجرد أنني أسود |
Essas pessoas para quem o Sloane trabaha, A Aliança, se acharem que os abandonaste ... matam todos com que acharem que tenhas falado. | Open Subtitles | الناس الذين يعمل من أجلهم سلونى, التحالف. اذا تركتيهم,سوف يقتلون أى شخص يعتقدون أنك تحدثتى معه. |
Se acharem esta versão aceitável, acredito que o vosso novo Contracto de Relacionamento está pronto para ser assinado. | Open Subtitles | إذا وجدتم أن هذا مقبول إذًا أعتقد أن اتفاقيتكم الجيدة جاهزة للتوقيع |
Se acharem algo, peçam reforços. | Open Subtitles | إذا وجدتم شيئأ اطلبوا المساعدة |
O que me preocupa é vocês acharem que podem mudar as regras como querem. | Open Subtitles | .. الأمر الذي يقلقني هو انكم يا فتيات تعتقدون أنه بإمكانكم تغيير القواعد |
Vou deixar isto aqui um bocado, e vocês façam o que acharem melhor, ok? | Open Subtitles | افعلوا ما تعتقدون أنه صواباً أيّها الرفاق , اتّفقنا؟ |
E se acharem que sou um velho com máquinas de luz idiotas? | Open Subtitles | ماذا إن ظنوا.. انني الرجل المسن ذو اجهزة الضوء السخيفة؟ |
Se acharem que o FBI se prepara para avançar, vão mudar de ideias. | Open Subtitles | إذا ظنوا بأن مكتب التحقيقات الفيدرالي على وشك الهجوم عليهم فأنهم سيغيروا رأيهم |
Com o que lhe prescrevia, Não me admira o facto de acharem que ela estava louca. | Open Subtitles | مع الكميّة التي كان يصفها لها، فلا عجب أنّ الناس إعتقدوا أنّها تفقد رشدها. |
Porque se acharem que fiz asneira, não me deixarão tratar de mim mesmo. | Open Subtitles | لأنّهم لو إعتقدوا أنّي أخفقتُ في تعاطي أحد أدويتي، فلن يسمحوا لي بالعيش بمُفردي. |
Se acharem que é um polícia que está atrás deles, tem de os convencer que é apenas um advogado a trabalhar num recurso. | Open Subtitles | إن اعتقدوا انك شرطي وعملك يدور حولهم فمن الأفضل ان تقنعهم انك مجرد محامي غير ضار يعمل على استئناف |
Bem, o júri poderá recomendar 25 anos de prisão se acharem que justifica, mas isso é altamente improvável. | Open Subtitles | يمكن أن توصي هيئة المحلفين سجن 25 سنة إلى مدى الحياة إن شعروا أنّ ذلك مجازاً لكن ذلك مستبعد تماماً |
Que sortudos que vocês ingleses são por acharem a casa de banho tão divertida. | Open Subtitles | إنكم محظوظون ايها الإنجليز لأنكم تجدون الحمام مُسلياً. |
É melhor as pessoas saberem do que te acharem gorda. | Open Subtitles | أن يعرف الناس أفضل من أن يحسبون أنّك سمينة. |
É para as outras pessoas dizerem se acharem que sou... | Open Subtitles | بل لأجل الآخرين أن يقولوا هذا إذا ظنّوا أنّي... |
- Pedes-me que faça uma farsa? Que me torne cobarde para os miúdos acharem que não presto? | Open Subtitles | أنت تطلب منى سحب هذا، أغلق الاصفر لذا أولئك الأطفال سيعتقدون انى لست جيدا ؟ |