"achei que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظننت انها
        
    • إعتقدت أنها
        
    • اعتقدت أنها
        
    • اعتقدت انها
        
    • اعتقدت بأنها
        
    • اِعتقدتُ أنّها
        
    • أعتقدت أنها
        
    Achei que ela precisava de uma lição básica de biologia. Open Subtitles ظننت انها بحاجة لدرس بسيط في علم الأحياء
    Achei que ela precisava de alguém que a apoiasse. Open Subtitles إعتقدت أنها بحاجة لشخص ما كي يعتني بها
    Achei que ela estava em perigo. Mas não é essa a questão. Open Subtitles أنا أعرف اعتقدت أنها في خطر و لكني أعرف أنه ليس هذا هو المغزى
    Achei que ela estava a precipitar-se, sobretudo porque eu era contra. Open Subtitles اعتقدت انها تسرعت خصيصاً لأنني لم أكن أرغب في ذلك.
    Achei que ela devesse conhecer o inventário. Open Subtitles . اعتقدت بأنها يجب ان تري المخزن
    Porque Achei que ela merecia alguém melhor do que eu. Open Subtitles لأنّي اِعتقدتُ أنّها اِستحقّتْ شخصًا أفضل منّي.
    Bem, eu sempre Achei que ela era meio esquisita. Open Subtitles دائما ما أعتقدت أنها معتوه على اي حال
    Achei que ela tinha chegado agora. Open Subtitles ظننت انها وصلت الى هنا للتو
    - Achei que ela fosse gay. - Não é. - O quê? Open Subtitles ظننت انها شاذة - لا ليست كذلك -
    Achei que ela te ia contar. Open Subtitles ظننت انها ربما تخبرك بنفسها
    - Achei, Achei que ela seria... diferente. Open Subtitles لقد إعتقدت أنها ستكون .. مختلفه
    Achei que ela era a escolhida pra você. Open Subtitles إعتقدت أنها المناسبة لك
    Achei que ela era sua prima. Open Subtitles إعتقدت أنها إبنة عمك؟
    Achei que ela tinha ido tratar do corte. Open Subtitles اعتقدت أنها جاءت إلى هنا لفان لبعض الإسعافات الأولية.
    Eu Achei que ela estava a ser dramática quando disse que queria desistir e ir com o filho para a índia para uma vida mais simples. Open Subtitles اعتقدت أنها درامية عندما قالت انها تريد التقاعد و تأخذ ابنها إلى الهند من أجل حياة بسيطة.
    Não é isso, só Achei que ela parecia mais maternal. Open Subtitles لا لكني اعتقدت أنها تبدو وكأنها تملك صفات الأمومة أكثر
    Achei que ela só se estava a divertir. Está a ver? Open Subtitles انا فعلا اعتقدت انها كانت مشاركة معهم , هل تعرفي ؟
    Não entendo. Achei que ela gostava de gelados e magia. Open Subtitles -أنا لا افهم , اعتقدت انها تحب الآيسكريم و الخـيال
    Então eu Achei que ela fosse entender. Open Subtitles اعتقدت انها ستدرك
    Achei que ela era uma criatura muito parva, quando a conheci. Open Subtitles اعتقدت بأنها شخص سخيف عندما قابلتها
    Achei que ela precisava de mudança. Open Subtitles اعتقدت بأنها في حاجة للتغيير
    Achei que ela merecia alguém que tomasse conta dela... Open Subtitles اِعتقدتُ أنّها اِستحقّتْ شخصًا سيعتني بها...
    Perco a noção do tempo quando estou a escrever. Achei que ela estava bem. Open Subtitles الوقت يطير مني عند الكتابة أعتقدت أنها بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus