Eu acho que agora mais que nunca é imperativa a minha presença. | Open Subtitles | أوه، أعتقد الآن أكثر من فبل هو ضروري بأنني أكون هناك. |
Eu ia procurar pelo Toth. acho que agora terei de procurar por ti. | Open Subtitles | كنت سأبحث عن توث علي أية حال أعتقد الآن أنه علي البحث عنك |
acho que agora é um bom momento para respirares bem fundo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأن الوقت المناسب لكِ لكي تأخذي نفس عميق. |
acho que agora é um bom momento para voltar para a boa velha nave. | Open Subtitles | أعتقد أن الأن الوقت المناسب للرجوع للسفينة. |
acho que agora é o momento de reflectir sobre este último pensamento. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن هو الوقت لنعكس الفكرة النهائية |
Bem, acho que agora que sou uma ex-namorada... sou livre de dizer a verdade. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد الان انني الصديقة السابقة أنا حرة في قول الحقيقة |
Mas eu acho que agora pode tomar uma decisão informada. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أنه بمقدورك أن تقوم بقرار مدروس |
acho que agora não há problema. Os peixes maus foram embora. | Open Subtitles | أعتقد أننا أصبحنا بأمان ذهبت الأسماك الشريرة |
acho que agora percebo aquilo por que passaste na tua lua-de-mel. | Open Subtitles | أظن الآن أني أعرف ما مررت به في شهر عسلكَ. |
acho que agora seria a altura certa para as ler e ver o quanto progrediram. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لقرائتها ولمعرفة مدى التحسن الذي أنجزناه |
Eu acho que agora não é uma boa altura para continuar o jogo. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعتقد الآن وقت طيب لمُوَاصَلَة اللعبةِ. |
acho que agora tentamos que vivas em casa e vás para uma escola pública. | Open Subtitles | أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة |
acho que agora seria uma boa altura para abrir o uísque de 10 anos que tenho estado a guardar. | Open Subtitles | أتدرين، أعتقد الآن الوقت المناسب لإخراج الخمر العتيق الذي كنت أدّخره. |
Eu acho que agora você vai ter que slog através um pouco de trote à moda antiga. | Open Subtitles | أعتقد الآن سيكون لديك فقط لمستنقع من خلال قليلا من المعاكسات من الطراز القديم. |
acho que agora este tipo pode continuar a vida dele e esquecer-se do passado. | Open Subtitles | أعتقد الآن هذا الرجل يمكن ان يتحرك قدما في حياته وينسى الماضي |
acho que agora seria uma boa hora para dormir. Os meus cavaleiros vigiarão. | Open Subtitles | أعتقد أن الأن وقت جيد لنا جميعاً للنوم |
acho que agora, vamos simplesmente deixá-lo seguir em frente. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن سوف ندعه فقط يمضي |
Sim, acho que agora não é uma boa altura para eu... | Open Subtitles | أجل، لا أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب |
acho que agora seria Twitter, faria mais sentido. | Open Subtitles | اعتقد الان سيكون القتل عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر |
O Booth pensava que eu não lhe devia contar, que isso não era da nossa conta, mas acho que agora pode tomar uma esclarecedora decisão . | Open Subtitles | بووث شعر أنه لا يجب أن أخبرك أنه ليس لنا دخل بذلك لكن الآن أعتقد أنه بمقدورك أن تقوم بقرار مدروس |
acho que agora estamos mesmo tramados. | Open Subtitles | أعتقد أننا أصبحنا محتجزين فعلاً |
acho que agora é o momento certo se quiser... | Open Subtitles | أظن الآن هو الوقت المثالي إذا أردت أن... |
- Bem, acho que agora é uma boa altura. | Open Subtitles | - حسناً، أعتقد أن الوقت مناسب الآن - |