"acho que conseguimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أن بوسعنا
        
    • أعتقد أننا نجحنا
        
    • أظن أن بإمكاننا
        
    • أعتقد أننا حصلت عليه
        
    • أعتقد أننا فعلناها
        
    • أعتقد أنه يمكننا
        
    • أعتقد أننا نستطيع
        
    • أعتقد أنه بوسعنا
        
    • أعتقد بأننا نستطيع
        
    • أظننا نستطيع
        
    • أظنّنا نجحنا
        
    Sim, Acho que conseguimos tratar disso depois do almoço. Open Subtitles أجل، أعتقد أن بوسعنا الاهتمام بهذا بعد الغداء
    Acho que conseguimos. Open Subtitles أعتقد أننا نجحنا
    Acho que conseguimos aterrar antes de ele cá chegar. Open Subtitles أظن أن بإمكاننا الهبوط قبل وصوله إلى هنا.
    Acho que conseguimos. Open Subtitles أعتقد أننا حصلت عليه.
    Bom, rapazes, Acho que conseguimos. Open Subtitles حسناً ياشباب، أعتقد أننا فعلناها
    - Eu Acho que conseguimos atingi-la debaixo dos seus narizes. Eu preciso de um pouco de tempo para aquecer as coisas. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا النيل منها من تحت أنوفهم فقط أحتاج لقليل من الوقت لإشعال الموقف
    Acho que conseguimos tratar de uns quantos tipos de fatinho. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع أن نتعامل مع بعض رجال القانون
    Bem, Acho que conseguimos arranjar isso. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه بوسعنا تدبّر أمر ذلك
    Darryl, somos três bruxas. Acho que conseguimos dar conta do recado. Open Subtitles داريل، إننا ثلاثة ساحرات و أعتقد بأننا نستطيع معالجة الأمر
    Sim, Acho que conseguimos metê-la lá dentro. Open Subtitles أظننا نستطيع أن نوفّر لك مكاناً.
    Acho que conseguimos, Michael. Creio que estamos prontos. Open Subtitles أظنّنا نجحنا يا (مايكل) أظنّنا مستعدّون
    Acho que conseguimos criar uma barreira eletrônica. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا صناعة حاجز إلكتروني، صحيح ؟
    Acho que conseguimos fazer isso. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا فعل ذلك
    Eu Acho que conseguimos! Acho que temos equipa para vencer o Invencível! Open Subtitles أعتقد أننا نجحنا في العثور على الفريق الذي سيهزم (انفيسيبل)
    Acho que conseguimos. Open Subtitles أعتقد أننا نجحنا.
    Tudo bem, Acho que conseguimos. Open Subtitles حسناً. أعتقد أننا نجحنا.
    - Acho que conseguimos remover tudo. Open Subtitles أظن أن بإمكاننا إزالة كامل الورم. فرصة جيدة؟
    Acho que conseguimos provar que é um parasita. Open Subtitles أظن أن بإمكاننا إثبات أنها دودة
    Acho que conseguimos. Open Subtitles أعتقد أننا حصلت عليه.
    Acho que conseguimos. Open Subtitles أعتقد أننا فعلناها..
    Acho que conseguimos. Open Subtitles أعتقد أننا فعلناها
    Não, Acho que conseguimos sozinhas. Não me parece que tenhas de a incomodar. Open Subtitles لا ، أعتقد أنه يمكننا فعل هذا بمفردنا لا أعتقد أنه يجب أن تزعجيها
    Acho que conseguimos dar conta delas, se vierem. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا التعامل معهم إذا جاءوا إلينا
    Acho que conseguimos fazer melhor. Olá TEDxUSC. TED أعتقد أننا نستطيع أداء أفضل. مرحبا تيد أكس يو إس سي
    Bem, Acho que conseguimos arranjar isso. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه بوسعنا تدبّر أمر ذلك
    Mas num lugar destes, podem ser muitas pessoas. Acho que conseguimos reduzir a lista. Open Subtitles ــ لكن مكانٌ مثل هذا لابد من أنهُ مليء بهم ــ أعتقد بأننا نستطيع تضييق البحث
    E juntos, Acho que conseguimos. Open Subtitles ومعاً، أظننا نستطيع.
    -Sim, Acho que conseguimos. Open Subtitles -أجل . أظنّنا نجحنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus