Acho que esse é o motivo dele não viver na realidade. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا السبب الذي يجعله يعيش في الوهم. |
Acho que esse idiota é o único com sérios problemas | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الأحمق هو الذي لديه مشكلة جدية |
Desculpa, querida, eu... Acho que esse lugar está ocupado. | Open Subtitles | عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز |
Acho que esse é o objectivo disto? | Open Subtitles | أظن أن هذا هو المغزى من وراء الأمر بأكمله؟ |
Acho que esse vidro não vai partir, meu. Do que quer que seja feito. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا الزجاج سينكسر يا رجل. |
Acho que esse distintivo te deu super poderes. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الشارة تعطيك مثل، قوة خارقة |
Mas tu és apenas um pobre desgraçado, por isso eu Acho que esse é um conceito que está fora da tua compreensão. | Open Subtitles | لكنك قمامة بيضاء فحسب لذلك أعتقد أن ذلك مفهوم رفيع لك |
E Acho que esse momento de pensamento completamente novo talvez crie uma liberdade que se espalhe para o resto das vidas de outras pessoas. | TED | وأنا أعتقد أن تلك اللحظة حين تتولد الفكرة الجديدة ربما تخلق حرية تنتشر وتعم حياة أناس آخرين |
Mas eu Acho que esse circo já foi longe demais! | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا السيرك إستمرّ لمدة طويلة بما فيه الكفاية |
Senhor, Acho que esse rapaz não roubou isso. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لا أعتقد أن هذا الصبي سرقوا التي |
Acho que esse filho da puta nos tá a tentar enganar, meu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا اللعين، يحاول أن ينصُب لنا فخاً |
Acho que esse tipo precisa de uma segunda espreitadela. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل يحتاج أن يُدقق فيه مرةً ثانيةً |
Acho que esse tipo quer sangue e eu quero o nosso homem vivo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل يبحث عن دم وأنا أريد رجُلنا حياً |
Lamento, Sinbad, mas nem Acho que esse mosquete dispare. | Open Subtitles | آسف يا سندباد و لكنني لا أعتقد أن هذا المسدس سيطلق النار حتى |
Acho que esse tipo de constrição é perigoso. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا النوع من التخسيس قد يبدو خطيراً |
Acho que esse dinheiro sempre te pertenceu. | Open Subtitles | أظن أن هذا المال كان مقدّراً لك دائماً |
Acho que esse mau pressentimento se chama inveja. | Open Subtitles | أظن أن هذا الشعور السيء يسمى غيره |
Acho que esse mau pressentimento se chama inveja. | Open Subtitles | أظن أن هذا الشعور السيء يسمى "غيره". |
Para dizer a verdade, Acho que esse foi sempre o meu problema. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة, أعتقد أن هذه كانت المشكلة الحقيقية |
Acho que esse é... o momento na conversa quando digo, alguma coisa profundo e motivador, por isso na verdade, vim preparado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي اللحظة في المحادثة عندما أقول شيئا عميقا و مطمئنا، لذا في الواقع... قد أتيت مستعدا. |
Não sei, Acho que esse rapaz deve ter sido especial para ela. | Open Subtitles | فقط أعتقد أن ذلك الشخص لابد و انه كان يعنى لها شيئاً |
Acho que esse fulano que conheceste no hospital... | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الرجل الذي قابلته بالمستشفى |
MG: Acho que esse é um ponto muito importante. Nós tínhamo-nos afastado dos contracetivos enquanto sociedade global. | TED | ميليندا: نعم، أعتقد أن تلك نقطة مهمة جدا، وهو أنا كنا قد تراجعنا عن استخدام موانع الحمل كمجتمع دولي. |