"acho que precisa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أنك بحاجة
        
    • أظنها تحتاج
        
    • اعتقد أنك بحاجة
        
    • اعتقد انك تحتاج
        
    • أعتقد أنه يحتاج
        
    • أعتقد بأنك تحتاج
        
    • أعتقد تحتاج
        
    acho que precisa de um membro da minha organização... a cooperar consigo. Vou-lhe dizer o que vou fazer. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لعضو من منظمتيأنيعملمعك ،لذا ..
    acho que precisa de considerar a possibilidade dos chamarizes poderem não estar a funcionar. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى النظر في إحتمالية أن نموذج التمويه لا يعمل
    Mente brilhante, acho que precisa de fazer uma pausa. Open Subtitles يا والعقل الجميل، أعتقد أنك بحاجة أن تأخذ استراحة.
    acho que precisa de cuidados médicos. Open Subtitles أظنها تحتاج رعاية طبية.
    acho que precisa de fazer uma reciclagem sobre a temperatura. Open Subtitles اعتقد أنك بحاجة لدورة لتجديد معلومات درجات الحرارة
    acho que precisa de alguém do seu lado a nível estatal e em Washington. Open Subtitles اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة.
    acho que precisa de estar num ambiente familiar. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج أن يكون فى بيئة مألوفة الآن
    Sabe, acho que precisa de falar com a malta dos recursos humanos. Open Subtitles أعتقد بأنك تحتاج للتحدث مع جماعة الموارد البشرية.
    Mitch, acho que precisa de algum tempo afastado do trabalho. Open Subtitles ميتش، أعتقد تحتاج أحيانا بعيدا عن الشغل.
    "acho que precisa de ser hospitalizada. TED أعتقد أنك بحاجة للبقاء في المستشفى.
    De facto, acho que precisa de descansar. Open Subtitles في الحقيقة ,أعتقد أنك بحاجة للراحة
    Papá, acho que precisa de ajuda. Open Subtitles أبي، أعتقد أنك بحاجة للمساعدة.
    E, por fim, acho que precisa de descansar. Open Subtitles وأخيرا أعتقد أنك بحاجة لبعض الراحة
    Tom, acho que precisa de ajuda. Open Subtitles توم ، أعتقد أنك بحاجة للمساعدة
    O meu pai responde, "Bom, acho que precisa de umas estantes para livros". Open Subtitles قال أبي: "أعتقد أنك بحاجة لبعض خزانات الكتب"
    Como sua terapeuta, acho que precisa de tempo para assimilar aquilo pelo que passou. Open Subtitles - كمعالجة لك , أعتقد أنك بحاجة للوقت -لتتعاملي مع كل شيء مررتبه.
    acho que precisa de cuidados médicos. Open Subtitles أظنها تحتاج رعاية طبية.
    acho que precisa de um novo desafio. Open Subtitles اعتقد أنك بحاجة لتحدي جديد.
    acho que precisa de terapia. Open Subtitles اعتقد انك تحتاج الى العلاج
    Francois acho que precisa de uma pequena motivação. Open Subtitles فرانسوا، أعتقد أنه يحتاج لحافز صغير
    acho que precisa de se auto-examinar. Open Subtitles أعتقد بأنك تحتاج لفحص نفسك
    Olha eu acho que... acho que precisa de ajuda. Open Subtitles - هنا، أعتقد l أعتقد تحتاج إلى بعض المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus