"acho que seria bom" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أن هذا سيكون جيداً
        
    • أعتقد بأنه من الجيد
        
    • أعتقد أنه سيكون من الجيد
        
    • أظن أنه من الجيد
        
    Acho que seria bom para eles. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون جيداً بالنسبة إليهم
    - Acho que seria bom para todos nós. - Não, não posso ir. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون جيداً لنا جميعاً .. لا ، لا يمكنني أن أذهب .
    Acho que seria bom afastarmo-nos de tudo isto, às vezes. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأنه من الجيد الأبتعاد عن كل هذا
    Acho que seria bom ser uma paciente. Open Subtitles أعتقد بأنه من الجيد أن تكون مريض
    Acho que seria bom... ela ver um rosto amigo, ao receber a notícia. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد وجود صديق لها هناك
    Já passou muito tempo desde que o teu pai morreu e eu, às vezes, Acho que seria bom para nós sermos mais como uma família. Open Subtitles كان زمناً طويلاً منذ أن مات أباك وأحياناً أظن أنه من الجيد أن يكون لدينا أكثر من عائلة
    - Acho que seria bom. Open Subtitles - أعتقد أن هذا سيكون جيداً.
    Acho que seria bom para ambos. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد لكليكما حسناً ، أنت حقاً لا تعرفين
    Ouve, sei que tens problemas com este tipo de coisas, mas Acho que seria bom para ti despedir-te do Liam. Open Subtitles أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus