"acho que tens" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أن لديك
        
    • أظن أن لديك
        
    • أعتقد أنت
        
    • أعتقد أنك على
        
    • اعتقد ان لديك
        
    • أعتقد أنك لديك
        
    • أظن أنه عليك
        
    • أعتقد أنه يجب
        
    • أعتقد بأن لديكِ
        
    • أعتقد بأنكِ تملكين
        
    • اعتقد بأنك
        
    • أعتقد أنكِ على
        
    • أعتقد أنكِ يجب
        
    • أعتقد بأنّ لديك
        
    Acho que tens um nervo beliscado no teu pescoço, e adivinha? Open Subtitles أعتقد أن لديك عصبا مقروصًا في رقبتك واحزر يا صاح؟
    Acho que tens ideias definidas sobre o assunto e gostaria de as ouvir! Open Subtitles أعتقد أن لديك بعض الأفكار حول ما يجب أن يتم مع دانى وأحب أن أعرف ماهي
    Contudo, Acho que tens outra batalha em espera na frente doméstica. Open Subtitles لكنني أظن أن لديك معركة أخرى داخلية على ما أظن
    Não, Acho que tens muito a oferecer a Dogville. Open Subtitles لا، أعتقد أنت عندك الكثير لكي تعرضيه علي دوجفي.
    Acho que tens razão. Já agora podemos aproveitá-la ao máximo. Open Subtitles أعتقد أنك على حق يمكن أن نفعل الأفضل منه
    Acho que tens um pouco de confiança a mais nos laços que partilhas com um assassino em série. Open Subtitles اعتقد ان لديك ثقة زائدة قليلاً في العلاقة التي تربطك بالقاتل
    Acho que tens algo que me pertence. Open Subtitles أعتقد أنك لديك شيئا يخصنى
    Acho que tens imensas potencialidades. Open Subtitles هذا صحيح يا إليوت أعتقد أن لديك قدرات كبيرة
    Acho que tens alguns problemas competitivos. Open Subtitles أعتقد أن لديك بعض المشاكل ، مشاكل بالمنافسة
    Digo isto porque Acho que tens potencial para fazer o que quiseres da tua vida. Open Subtitles أخبرك لأنني أعتقد أن لديك الإمكانية لعمل أي كان ماتريده بحياتك
    Acho que tens mais potencial do que pensas, Anna. Open Subtitles أعتقد أن لديك إمكانات أكثر مما تعرفين وبالدرجات التي تحصلين عليها
    Mas Acho que tens um problema. Ambos achamos que sim. Open Subtitles لكن أعتقد أن لديك مشكلة, كلانا يعتقد ذلك
    Acho que tens umas roupas da Costume National que... Open Subtitles أظن أن لديك بعض هؤلاء الملابس الوطنية التي...
    Está bem. Acho que tens trabalho a fazer. Open Subtitles حسناً, إذن, أظن أن لديك بعض العمل لتنجزه
    Eu Acho que tens que ter... alguma forma de relações, amigos ou família. Open Subtitles .. أتعلم, أظن أن لديك علاقات, أصدقاء, عائلة أو أي شيء
    E embora usar as pessoas não seja uma coisa muito bonita, Acho que tens de concordar que esta ilustração específica ultrapassou todas as expectativas. Open Subtitles بالرغم من أن إستغلال الناسِ لَيسَ سحراً، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تُوافقينني. هذا إيضاح محدد قد تجاوز كل التوقعات.
    Acho que tens razão, mas continuamos com a grande pergunta. Open Subtitles أعتقد أنت صحيح، لكن الذي ما زالَ يَتْركُ نا بالسؤالِ الكبيرِ:
    Acho que tens razão. Apanhar um murro é algo que tenho de aprender. Open Subtitles أعتقد أنك على حق.تلقى لكمة شىء يجب أن أتعلم كيف أفعله.
    - Harold, olha este. - Acho que tens concorrentes. Open Subtitles هارولد , هارولد , انظر لهذه اعتقد ان لديك منافسة
    Acho que tens alguém em mente. Open Subtitles أعتقد أنك لديك شخص ما ذهنك
    Acho que tens de perguntar isso a ti próprio. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تسأل نفسك هذا السؤال
    Acho que tens de tomar as decisões por ele às vezes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تدققق فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان
    Ele vai perceber melhor se isso vier de ti. Acho que tens uma melhor relação com ele e talvez seja mais compreensivo. Open Subtitles .سيتقبّل الأمر هو لو أخبرتيه أنتِ أعتقد بأن لديكِ علاقة جيده معه
    Eu Acho que tens umas pernas espectaculares e escondê-las é um crime. Open Subtitles أعتقد.. بأنكِ تملكين سيقان رائعة وإخفائها تعد جريمة.
    - Tenente, Acho que tens razão. Open Subtitles ـ ياملازم اعتقد بأنك ربما تكون على حق ـ أوه، يا الله
    Acho que tens razão. Open Subtitles أعتقد أنكِ على حق.
    Acho que tens de definir o que é essa relação. Open Subtitles لذا أعتقد أنكِ يجب أن تكونى واضحة بشأن هذه العلاقة
    Acho que tens motivos para o levares a ser interrogado, ou mesmo para o prenderes. Open Subtitles أعتقد بأنّ لديك ما يكفي لتدعيه للتحقيق, هذا إذا لم تعتقليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus