Ainda hoje destruiu a barraca dos cachorros porque achou que o homem estava a olhar para mim. | Open Subtitles | بالأمس، توقف أمام كشك مقانق مقلية... لأنه ظن أن الرجل ينظر إليّ... |
Foi durante uma confissão. achou que o padre fosse um espião britânico. | Open Subtitles | أثناء الإعتراف ، ظن أن الكاهن مخبر |
Ainda hoje destruiu a barraca dos cachorros porque achou que o homem estava a olhar para mim. | Open Subtitles | بالأمس، توقف أمام كشك مقانق مقلية... لأنه ظن أن الرجل ينظر إليّ... |
achou que o tempo que levariam pra me encontrar era o que ele precisava. | Open Subtitles | ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج |
achou que o tempo que levariam para me encontrar era o tempo que ele precisava. | Open Subtitles | ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج |
Que acabarei por fazer, mal descubra porque é que achou que o meu bar não era pessoal. | Open Subtitles | والذي سأفعله بنهاية المطاف ريثما أكتشف لمَ ظنّت أن طاولة مشروباتي ليست شخصية. |
A Katherine, que gostava de tudo no lugar certo, achou que o seu marido se estava a esquecer do dele. | Open Subtitles | كاثرين)، التي أحبّت كلّ شئ وهو في مكانه) ظنّت أن زوجها نسي ما عليه |
E na 1ª ligação, achou que o Gabriel era atleta. Ele deve ter sido. | Open Subtitles | وفي أول مكالمة، ظن أن "جابرييل" رياضي عادة ما يتعرف الرياضيين على بعضهم |
achou que o sangue de demónio tornaria o nosso filho mais forte. | Open Subtitles | ظن أن دم الشيطان سيجعل ابننا أقوى. |
Ele achou que o cérebro dele não funcionava por causa do lance do Mesa Verde, e então... eu meio que disse que ele estava certo... sobre tudo. | Open Subtitles | ظن أن دماغه لا يعمل بسبب (ميسا فيردي)، وأنا نوعًا ما أخبرته بأنه كان محقًا بكل شيء. |