"acidente com" - Traduction Portugais en Arabe

    • حادث
        
    • الحادث مع
        
    Esteve envolvido num acidente com atropelamento e fuga fora da cidade Open Subtitles في ما يبدو أنه حادث هرب منفذه خارج روز مان
    Cada acidente com agulhas, custa ao hospital milhares de dólares em exames. Open Subtitles لكل حادث مع الإبر ، تكلف آلاف الدولارات في المستشفى الاختبارات.
    As coisas ainda pioram se houver um acidente com perda de pressão no interior do reator. TED وستصبح الأمور أسوأ بكثير عند وقوع حادث نفقد فيه الضغط داخل المفاعل.
    Eu não queria voltar à história do acidente com o Abed. TED لم أكن أريد مناقشة تبعات الحادث مع عابد.
    Este acidente com o Murphy é o que acontece quando dá a tusa a estes imbecis. Open Subtitles هذا الحادث مع ميرفي هذا ما حدث عندما واحد من إبن الأخرس السافلين مشوا حوله بصعوبة
    Lamentavelmente, morreu num acidente com um pequeno avião em 2005, mas a sua memória vive no meu coração. TED ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
    Se acontecesse um acidente com ele, se fosse baleado por algum policia ou se, por acaso, se enforcasse na cela de uma cadeia ou se fosse atingido por um raio eu teria de culpar alguém nesta sala. Open Subtitles و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة
    O que me fez mudar de ideia... foi um acidente com a minha própria casa. Open Subtitles الذي جَعلَ تغيير في رأيي كَانَ حادث صغير لبيتِي الصغير.
    Penso que sim, um acidente com um barco. Open Subtitles أعتقد من المحتمل نعم , حادث رياضةِ الزوارق.
    Não devem ter quaisquer problemas, exceto na entrada de Kennedy, em Jackson, há um acidente com três carros, com feridos, mesmo no centro da estrada. Open Subtitles أنتم لن تقعوا في أية مشكلة باستثناء القادمون إلى شارع كينيدي في جاكسون وهناك حادث ثلاث سيارات مع إصابات
    Perdeu os polegares num acidente com o tractor e eles enxertaram-lhe os dedos dos pés. Open Subtitles فقدت ابهاميها في حادث جرّار فزرعوا لها اصبعيّ قدم كبيرين.
    Ficou com essas lesões num acidente com Paige Matthews? Open Subtitles هل لديك أي إصابات من حادث بايدج ماثيوز ؟
    Em 1903, os pais morreram num acidente com o autocarro no 44. Open Subtitles مات أبويها عام 1903 في حادث الحافلة رقم 44
    Há alguns anos atrás, houve... este acidente, com uma luz enorme... e o meu corpo ficou "sobrecarregado". Open Subtitles منذ سنتين وقع حادث حسناً برق وميض هائل فدخل جسمي طور الحركة السريعة
    - É um órfão, cujos pais morreram num acidente com um TGV, na Suécia. Open Subtitles هذا يتيم قتل والداه في حادث قطار الرصاصة في السويد
    Lembra-se do acidente com o Avante vermelho... há cerca de um mês, no dia 2 de Agosto? Open Subtitles هل تتذكر الحادث مع سيارة الإيلانترا الحمراء قبل حوالي شهر في أغسطس 2؟
    Bem, o acidente com a Susan foi muito inquietante, porque isso demonstrou a habilidade da Judith, para nos influenciar. Open Subtitles حسنا، كان الحادث مع سوزان المقلقة جدا لأنها أثبتت قدرتها على التأثير جوديث لنا.
    Por incrível que pareça, um fotógrafo, Manny Karp, estava no local do acidente com a sua câmara. Open Subtitles إنه أمراً مدهشاً كما يبدو، المصور* *(المحلي (ماني كارب *تواجد في مسرح الحادث مع عدسته*
    Esteve envolvido no acidente com os filhos do presidente. Open Subtitles كنتَ في الحادث مع ! أبناء العمدة
    Christine, as coisas estranhas que acontecem nessa casa, os barulhos o acidente com Georgina, foi tudo o Daniel. Open Subtitles كريستين)، الأشياء الغربية التي حدثت في هذا المنزل) ... الأصوات (و الحادث مع (جورجينا)، كلها بسبب (دانييل
    Sim, sofri um acidente com o Ross. Open Subtitles (أجل لقد كنتُ في الحادث مع (روس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus