"acidente que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحادث الذي
        
    • وقوع الحادث
        
    • الحادثة التي
        
    Escuta...assumo que tenhas já conhecimento do acidente que ocorreu? Open Subtitles اسمع .. اعتقد بأنك سمعت الحادث الذي حدث في موقعي اليوم ؟
    Meritíssimo, neste caso, meu cliente teria feito este pedido há 14 anos imediatamente após o acidente que o deixou paralisado. Open Subtitles .. سيدي القاضي ، في هذه القضية موكلي .. قد عانى لمدة 14 عاماً بعد الحادث الذي جعله مشلولاً كلياً
    Parece que ele queria repetir o acidente que deixou Jeff paraplégico. Open Subtitles يبدو انه كان يحاول ان يقلد الحادث الذي تسبب بجعل جيف مشلولا
    Foi uma hora depois do acidente que Harriet estava na cozinha. Open Subtitles بعد 20 دقيقة من وقوع الحادث "هارييت" كانت في المطبخ
    Desde o acidente que tens andado a agir de forma estranha. Open Subtitles أنت بعيدة كل البعد عن كونك بخير منذ وقوع الحادث وأنت تتصرفين بغرابة
    O mesmo acidente que te mudou colocou-me nesta cadeira. Open Subtitles نفس الحادثة التي غيرتك وضعتني في هذا الكرسي.
    Sei do acidente que houve na sua quinta com o rapaz. Open Subtitles انظري، أنا أعرف عن الحادثة التي وقعت في مزرعتكم مع هذا الولد
    O acidente que matou a Hannah não foi um acidente. Open Subtitles الحادث الذي أودى بحياة زوجتي لم يكن حادثاً
    Excepto que ela não sabe que estive envolvido no acidente que matou o pai dela. Open Subtitles ما عدا أنها لا تعرف . أنني كنت في الحادث الذي قتل والدها
    Estou curioso quanto à origem do problema dele, esse acidente que ele teve. Open Subtitles انا مهتم بأصل المشكلة هذا الحادث الذي حدث معه الم يخبرك دالتون ؟
    Ele passou por aqui e queria falar sobre um acidente que tivemos com o nosso antigo barco. Open Subtitles جاء لهنا وتكلم عن الحادث الذي حدث لنا في قوربنا السابق
    A sua Samantha Carter foi morta no mesmo acidente que me trouxe aqui. Open Subtitles "سامانثا كارتر" قتلت في نفس الحادث الذي جلبني إلى هنا
    Mãe, lembras-te daquele acidente que tivemos? Open Subtitles أمي... أتتذكر ذلك الحادث الذي تعرضنا له؟
    Morreu no acidente que nos trouxe aqui. Open Subtitles مات في الحادث الذي أحضرنا إلى هنا
    O Bill Sutton foi o responsável pelo acidente que aleijou o Barnes. Open Subtitles كان (بيل ساتون) مسؤول عن الحادث الذي أعاق (بارنز)
    Seis associados de Garang e outros sete morreram no acidente que está a ser atribuído ao mau tempo. Open Subtitles ستّة من مساعدين (غرانغ) وسبعة آخرين... لقوا مصرعهم أيضاً في الحادث... الذي أرجع وقوعه لسوء الطقس.
    De acordo com as testemunhas, foi o único carro envolvido no acidente que não foi batido directamente pelo carro da Carrie durante o acidente. Open Subtitles وفقاً لشهود، هي كانت السيارة الوحيدة المعنية في الحادث التي لم تصطدم مباشرة بسيارة "كاري" وقت وقوع الحادث.
    Oh, eu não vos via desde o meu acidente que tive quando eu caí... Open Subtitles أوه، لم أركم من بعد الحادثة التي حصلت لي
    O acidente que ocorreu está a ser tratado. Open Subtitles الحادثة التي وقعت يتم الإعتناء بها الآن.
    Sim, o acidente que o teu pai teve foi que deu um tiro no próprio pé. Open Subtitles نعم ، بالطبع ، الحادثة التي حصلت لابيك هي لقد اطلق على قدمه بالخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus