Nunca pensei em fazer isto com tomates, mas gosto da acidez. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً بإعدادها بواسطة حبات التوماتيلو، لكن أحب الحموضة. |
A acidez do lamaçal mata qualquer bactéria. | Open Subtitles | الحموضة مِنْ يَقْتلُ الخُثُّ أيّ بكتيريا. |
Precisam de aumentar a acidez se quiserem que aja como um composto. | Open Subtitles | يجب عليكم زيادة الحموضة إن أردتم تفعيل التركيبة |
Isto significa que há um aumento na acidez do oceano. | TED | واساساً هذا يعني ان هناك زيادة فى حموضة المحيط. |
Resolvemos as alterações climáticas, alimentamos o mundo, reduzimos a acidez do oceano. | TED | يمكننا مواجهة تغيُّر المناخ، يمكننا تغذية العالم، يمكننا تقليل حموضة المحيطات. |
Não é a acidez, é o asfalto. Está a deixar-me enjoada. | Open Subtitles | ليس الحموضه فى القهوة إنه الأسفلت يثير غثيانى |
CENTRO DE ALFORRECAS ADOLESCENTES MOZART DA BALEIA BEBÉ Ajuda-me a estudar os efeitos do aumento da acidez das águas do mar. | Open Subtitles | ساعيديني في دراسة اثار إرتفاع الحموضة في المحيط |
Neutralizam a acidez do sangue, e levam o que precisam. | Open Subtitles | يتخلّصون مِنْ مستويات الحموضة الزائدة في دمائها و يجمعون ما يحتاجون |
A acidez da chuva vermelha deve ter queimado o húmus. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الحموضة في المطر الأحمر قد سمّمت التربة السطحيّة |
Espero que a acidez e salinidade combinada com electricidade corroam a porca. | Open Subtitles | أنا آمل أنّ الحموضة و المُلوحة المُتحدة بالتيّار الكهربائي ستجعل البرغي صدئً |
Durante o experimento, suas células epiteliais foram unidas com ligações covalentes de hidrogênio no ponto exato de acidez, | Open Subtitles | مهلاً. خلال التجربة, كانت خلايا جلدك متماسكة بالروابط الهيدروجينية بنفس درجة الحموضة, |
Podemos criá-la se a acidez do nosso estômago for baixa, e a do Brandon era por causa de um anti-ácido experimental. | Open Subtitles | وقد تتشكّل حين يكونُ تركيز الحمض المعديّ ضعيفاً وكان هذا هو الحال لدى "براندون" بسبب مضاد الحموضة التجريبي |
E felizmente, a acidez não danificou o osso. | Open Subtitles | ولحسن الحظ، لم تؤثر الحموضة على العظام. |
Eu posso duplicar a acidez e as porções salinas do experimento com a informação do pen drive da Reva. | Open Subtitles | يمكنني توفير نفس درجة الحموضة والنسب الملحية للتحربة عبر معلومات قرص"ريفا". |
Variava-os de todas as formas possíveis com que se pode variar um molho de tomate. Em termos de doçura, do nível de alho, do nível de acidez, do nível de acidez, de azedo, de "tomaticidade", através dos sólidos visíveis — a minha designação favorita. | TED | بتعديلات مختلفة عدل فيهم وفقا لأي تركيبة يمكنكم تصورها لصلصة طماطم. محتوى السكر, الثوم, درجة الحموضة والتخمر وقدر الطماطم الطماطمية , و وفقا للأجسام الصلبة المرئية .. المصطلح العلمي المفضل لى فى مجال صناعة صلصة الطماطم. |
Há muitos processos fisiológicos que são influenciados pela acidez dos oceanos. | TED | هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات. |
Os arranha-céus desmoronados juntam mais betão triturado ao solo da nova floresta, e a acidez do solo cai a pique, permitindo que prospere uma nova flora. | TED | ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار. |
Produz um antibiótico chamado actinorodina cuja cor varia entre o azul, o rosa e o roxo, dependendo da acidez do ambiente. | TED | ينتج مضاد حيوي يطلق عليه اكتينوركودين، يتدرج لونه بين الأزرق والوردي والبنفسجي، طبقا لدرجة حموضة البيئة المحيطة به. |
Não sei. A acidez do lago é alta que baste para me preocupar. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن حموضة البحيرة عالية للغاية لدرجة انها تقلقني |
Corta a acidez. | Open Subtitles | انه يعالج الحموضه |