"acn" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي سي
        
    Eles querem que na ACN as notícias sejam bem feitas. Open Subtitles يريدون "أي سي أن" أن تذيع الأخبار بالشكل المناسب.
    Eu represento a ACN no que se refere à Primeira Emenda. Open Subtitles أنا موكلة عن "أي سي إن" في قضايا حرية الرأي.
    Estou a falar de o TV do hotel estar sintonizado na ACN. Open Subtitles كنتُ أتحدث عن تلفاز الفندق الموضوع على قناة (أي سي أن)
    Mas por pura curiosidade, se tu aqui estivesses para vender a empresa, qual iria ser plano dos novos proprietários para a ACN? Open Subtitles لكن من باب الفضول، إن كنتم ستبيعون الشركة، ماذا سيفعل المالكون الجدد بالـ"أي سي إن"؟
    ACN Atinge Novo Mínimo Com Tweet de Ódio A CNN representa uma pequena fracção das receitas da Time Warner. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}أي سي إن" تبلغ انحطاطًا جديدًا بتغريدة ملؤها الكراهية. "سي إن إن" تمثّل
    E a ACN uma ainda menor fracção da Atlantis. Open Subtitles و"أي سي إن" حتى تمثل جزءًا أصغر من "أتلانتس".
    Como um imperativo moral, eles não exigem que a ACN tenha lucro. Open Subtitles كواجب أخلاقي، لا ينتظرون من "أي سي إن" كسب المال.
    "A ACN não irá estar presente na Saturnalia de incestuosa ingratidão"... Open Subtitles "أي سي إن" لن تحضر حفل التجميل الساتورني
    Alguém que acabou de ser despedida pela ACN por tweetar uma piada de mau gosto? Open Subtitles شخص طرد للتو من الـ"أي سي إن" لإرساله نكتة سيئة؟
    Vocês não são um espectador, vocês são a ACN. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}،لست مشاهدًا أنت "أي سي إن".
    Estão a ver o News Night na ACN, por isso fiquem por aí. Open Subtitles أنتم تشاهدون أخبار المساء من "أي سي إن"، لا تذهبوا بعيدًا.
    Acabei de ter uma conversa com uma pessoa que só estou autorizado a identificar como um membro sénior da ACN. Open Subtitles للتو خضت محادثة مع شخص مسموح أن أعرف عنه بأنه شخصية رئيسية في الـ"أي سي إن".
    Porque a verdade é que, tu não queres a ACN que tu pensas que queres. Open Subtitles لأنه في الحقيقة، أنت لا تريد الـ"أي سي إن" التي تظن أنّك تريدها.
    Tu queres uma ACN que faça tanto dinheiro quanto esses naifes, financeiramente iletrados jornalistas deixem que consigas fazer. Open Subtitles تريد الـ"أي سي إن" التي تجني الأموال التي سيدعك الصحفييون الاقتصادييون البلهاء تجنيها.
    Levou-me muito tempo o construir a ACN Digital. Open Subtitles استغرقت وقتًا طويًلا لبناء "أي سي إن" الرقمية.
    O repórter da ACN, Elliot Hirsch, está em Watertown. Elliot? Open Subtitles مراسل (أي سي أن) (أيليوت هيرش) متواجد في (واترتاون) , (أليوت) ؟
    Porque nós preferimos não fazer destes homens celebridades, iremos referir-nos a eles aqui na ACN como os suspeitos. Open Subtitles لأننا نفضل أن لا نجعل من هذين الرجلين مشاهيراً سنقوم بالأشارة إليهم بالمشتبهين هنا على شبكة (أي سي أن)
    Hoje bem cedo, a produtora da ACN, Maggie Jordan foi capaz de localizar um antigo colega da equipa de luta-livre do segundo suspeito. Open Subtitles في وقت سابق من اليوم , أستطاعت منتجة شبكة (أي سي أن) , (ماغي جوردان) أن تقتفي أمر رفيق سابق للمصارعة للمشتبه به الثاني
    O jovem não queria aparecer em frente das câmaras, nem como nós desejávamos, revelar o seu nome, mas a ACN confirmou a sua autenticidade e Maggie Jordan está pronta em Boston para esta reportagem. Open Subtitles لم يرغب الشاب بالوقوف أمام كامرتنا أو السماح بالكشف عن أسمه لكن أستطاعت شبكة (أي سي أن) أن تؤكد صحة كلامة
    Maggie Jordan da ACN, a reportar desde Boston. Open Subtitles كانت معكم مراسلة (أي سي أن) (ماغي جوردان) من (بوسطون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus