Nem com fome nem saciada, nem acompanhada nem sozinha. | Open Subtitles | أما جائعة أو شبعانة بصحبة أحدهم أو بمفردها |
Não deixam entrar uma mulher sozinha, tem que estar acompanhada por um homem. | TED | فهم لن يسمحون لكي بالدخول إن كنت بمفردك، يجب عليك أن تكوني بصحبة رجل. |
Ela é o monstro que coloca o mau olhado nas mães, porque quer estar acompanhada no sofrimento, com outras Lloronas, como ela. | Open Subtitles | إنها الوحش الذي يزرع العين الشريرة بالأمهات لأنها تريد صحبة البؤس مع النساء الباكيات مثلها |
Achas que ela estava acompanhada? | Open Subtitles | تظنّين أنّها كانت برفقة أحد ما؟ |
Eu fui ao teu quarto ontem. Vi que estavas acompanhada. | Open Subtitles | مررت بغرفتك ليلة امس و رأيت بأن لديك رفقة. |
Desculpa, querida, estás acompanhada de um adulto? | Open Subtitles | معذرة يا عزيزتي هل أنت هنا مع أحد بالغ؟ |
Começamos o desfile com Valerie Fell, acompanhada de Dylan Clark. | Open Subtitles | سنفتتح التقديم بـ (فاليري فيل)، مع مرافقها (ديلن كلارك). |
A hipersónia é acompanhada de irritabilidade em depressões. | Open Subtitles | النوم المرضي يصاحبه عادةً سرعة الانفعال و الاكتئاب |
A melhor amiga de Lian-Chu ia sempre procurar lenha para a fogueira acompanhada do engraçado cão azul que fala. | Open Subtitles | أفضل صديقِ ليان تشو كَانَ دائماً أردْ حطباً للمشعلِ مصحوب ب الكلب الأزرق المضحك الذي يَتكلّمُ. |
Obrigada pela bebida, mas estou acompanhada. | Open Subtitles | اسمع انا اقدر المشروب لكني مرتبطة مع شخص ما |
Sou a Vingança, enviada do reino dos Infernos, acompanhada pela Violação e o Assassínio | Open Subtitles | فأنا إلهة الانتقام وقد أرسلتني مملكة الجحيم بصحبة المغتصب والقاتل |
Provavelmente acompanhada por um cavalheiro de raça negra e cabelo louro platinado e curto. | Open Subtitles | من المحتمل ان تكون بصحبة رجل اسود ومعه عن قرب |
E assim, Adèle regressou a França, acompanhada da Madame Baa. | Open Subtitles | و هكذا عادت (آديل) إلى فرنسا, بصحبة السيدة (با). |
Não sabia que estavas acompanhada. Olá. | Open Subtitles | لم أدرك أن لدينا صحبة, أهلا ياسيدات |
- Estás acompanhada? | Open Subtitles | هل لديكِ صحبة ؟ |
Estás acompanhada? | Open Subtitles | أأنتِ هنا برفقة أحد ؟ |
Arrisca a sua honra ao trazer-me ao portäo sem ser acompanhada. | Open Subtitles | أنه مشرف لي أن تجازفين بشرفك وترافقيني إلى البوابة من دون رفقة |
Desculpa, eu não sabia que estavas acompanhada. | Open Subtitles | آسف، لم أعلم أن لديكِ رفقة. لا بأس. |
Estou aqui acompanhada. | Open Subtitles | أنا هُنا مع أحد. |
Estás aqui sozinha ou acompanhada? | Open Subtitles | أنت هنا وحدك أم أنك مع أحد ؟ |
...temos uma candidata de última hora... April Young, acompanhada por Jeremy Gilbert. | Open Subtitles | وها نحنُ مع الطلّة الأخيرة، (إيبرل يانج)، مع مرافقها (جيرمي غيلبرت). |
Começamos o desfile com Valerie Fell, acompanhada por Dylan Clark. | Open Subtitles | سنفتتح التقديم بـ (فاليري فيل)، مع مرافقها (ديلن كلارك). |
Este tipo de doença mental, acompanhada por esquizofrenia extrema, domina toda a existência familiar. | Open Subtitles | هذا النوع من الإختلال العقلي يصاحبه إنفصام شديد في الشخصية يطغى على كيان الأسرة |
A equipa de embarque será composta por mim, acompanhada por três bravos voluntários. | Open Subtitles | حزب الإيواء سيكون ني مصحوب بالثلاثة الشجاع المتطوعون. |
Gostaria muito de visitar uma ilha acompanhada. | Open Subtitles | الحقيقة انا اريد ان ازور الجزيرة مع شخص ما |
Por isso, fiquei admirado, uns meses mais tarde, ao vê-la de volta na nossa cidade, a ser acompanhada pelo seu oncologista particular. | TED | ولذلك تفاجات بعدها بأشهر قليلة لرؤيتها في مدينتنا، تتلقى رعايتها التابعة مع طبيب الأورام الخاص بها. |