"acompanhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتبع
        
    • مرافقة
        
    • اللحاق
        
    • ترافق
        
    • متابعة
        
    • مجاراة
        
    • مجاراتي
        
    • ترافقني
        
    • مرافقتي
        
    • المواصلة
        
    • مجاراتك
        
    • مرافقتك
        
    • مرافقتنا
        
    • لمرافقة
        
    • نتابع
        
    Possui sensores em todos os cinturões técnicos para acompanhar o progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição e afins. Open Subtitles ذات مجسات في كل الأحزمة التقنية من أجل تتبع التفدم في الهندسة المعمارية تجميع الطاقة، الانتاج، التوزيع وخلافه.
    Prefiro treinar as minhas escalas sem gemidos lascivos a acompanhar. Open Subtitles أفضل ممارسة جدول مواعيدي بدلاً من مرافقة شخص متأوه.
    O teu Cérbero é muito lento para acompanhar os teu amigos agora. Open Subtitles أنت تفكيرك بطئ جدا حيث أنك لن تستطيع اللحاق بأصدقاءك الأن
    Você vai acompanhar um deles, para o proteger. Open Subtitles يجب ان ترافق حامل الشفرة . وتقوم بحفظها بأمان
    Ganhou o direito de acompanhar o caso dela até ao final. Open Subtitles لقد حصلتِ على إمتياز، متابعة حالتها من البداية حتى النهاية
    Não conseguimos acompanhar os passos deles através da cadeia normal de comandos. Open Subtitles .. لا يمكننا مجاراة سرعتهم من خلال سلسلة عادية من الأوامر
    Bem, lamento que não me consigas acompanhar. Open Subtitles حسناً، أتأسف إن كنت لا تستطيعين مجاراتي.
    Vai ter que me acompanhar a Travis. Não me entende. Open Subtitles تقضي الأوامر بأن ترافقني إلى قعدة ترافيس الجوية, حول
    Então não se importa de me acompanhar à sede. Open Subtitles إذاً , فلن تمانع مرافقتي إلى مركز الشرطة
    Existem milhões e milhões de programas, milhões de clínicas que precisam de acompanhar os medicamentos, milhões de programas de vacinação. TED هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات .
    Para compreendermos como isso funciona, podemos acompanhar um som no seu percurso pelo ouvido. TED لفهم كيفية عمل ذلك، يمكننا تتبع صوتٍ ما في رحلته إلى داخل الأذن.
    BJ, pode acompanhar este senhor até à saída, por favor? Open Subtitles بج، هل، اه، مرافقة هذا الرجل خارج، من فضلك؟
    Tive a sorte de ter crescido no Quénia e de ter passado muito tempo a acompanhar os meus pais ao lago Turkana à procura de ossadas humanas. TED لكني كنت محظوظة جدا لأنني ترعرتُ في كينيا، وخاصة مرافقة والدي إلى بحيرة توركانا في عمليات البحث عن بقايا البشر.
    Mas lá atrás, a equipa média está a tentar acompanhar. TED لكن في الخلف، يحاول المنتخب المتوسط اللحاق به.
    Sei que já discutimos isto, mas será que a firma Rose Rose podia acompanhar uma velha senhora até à farmácia. Open Subtitles أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية
    E podemos acompanhar tudo. Assim, podem seguir-lhes a pista por todo o distrito. TED ويمكننا متابعة كل شئ لذا فقد اتاح لهم متابعة التلاميذ في كل المنطقة
    Pois,nem eu consigo acompanhar essa história, e a minha memória está ótima. Open Subtitles أجل, لم أقدر مجاراة سردك لتلك القصة مع ان ذاكرتي بخير
    Se bem que, devo dizer, putos de 22 anos não me conseguem acompanhar. Open Subtitles على الرغم من ذلك لازلت عند كلامي أن أصحاب الـ 22 حالياً لايمكنهم مجاراتي حتى ولو حاولوا
    Fiquei desconfortável por me acompanhar em reuniões o dia todo, mas de modo nenhum podia deixá-la acompanhar-me ontem à noite. Open Subtitles كنت غير مرتاح بمرافقتكِ معي في الأجتماعات طوال اليوم، لكن كان من المستحيل أن أدعك ترافقني ليلة أمس.
    Pedi ao Sr. Chandler para me acompanhar a África. Open Subtitles لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا
    Bem, o calmeirão aguentou-se por aqui cerca de um mês, ainda não consegue acompanhar a minha aula. Open Subtitles حسنا إن الفتى الضخم موجود هنا منذ شهر و لازال لا يستطيع المواصلة في فصلي
    Imaginas o Clark Kent a acompanhar o teu ritmo? Open Subtitles أتتصورين حقاً أن كلارك كينت سيتمكن من مجاراتك
    Concede-me o privilégio de a acompanhar a casa? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟
    Olha, se nos quiseres acompanhar à nave, podes ver-nos partir. Open Subtitles لو أردت يمكنك مرافقتنا لمركبتنا و يمكنك مشاهدتنا نرحل
    Mandaram-me acompanhar estes convidados para casa dele para uma longa estada. Open Subtitles تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء إلى منزله لأجل إقامة طويلة.
    Nós da UAC gostamos de acompanhar nossas vítimas. Open Subtitles نحن فى وحدة تحليل السلوك نحب ان نتابع الضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus