Possui sensores em todos os cinturões técnicos para acompanhar o progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição e afins. | Open Subtitles | ذات مجسات في كل الأحزمة التقنية من أجل تتبع التفدم في الهندسة المعمارية تجميع الطاقة، الانتاج، التوزيع وخلافه. |
Prefiro treinar as minhas escalas sem gemidos lascivos a acompanhar. | Open Subtitles | أفضل ممارسة جدول مواعيدي بدلاً من مرافقة شخص متأوه. |
O teu Cérbero é muito lento para acompanhar os teu amigos agora. | Open Subtitles | أنت تفكيرك بطئ جدا حيث أنك لن تستطيع اللحاق بأصدقاءك الأن |
Você vai acompanhar um deles, para o proteger. | Open Subtitles | يجب ان ترافق حامل الشفرة . وتقوم بحفظها بأمان |
Ganhou o direito de acompanhar o caso dela até ao final. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على إمتياز، متابعة حالتها من البداية حتى النهاية |
Não conseguimos acompanhar os passos deles através da cadeia normal de comandos. | Open Subtitles | .. لا يمكننا مجاراة سرعتهم من خلال سلسلة عادية من الأوامر |
Bem, lamento que não me consigas acompanhar. | Open Subtitles | حسناً، أتأسف إن كنت لا تستطيعين مجاراتي. |
Vai ter que me acompanhar a Travis. Não me entende. | Open Subtitles | تقضي الأوامر بأن ترافقني إلى قعدة ترافيس الجوية, حول |
Então não se importa de me acompanhar à sede. | Open Subtitles | إذاً , فلن تمانع مرافقتي إلى مركز الشرطة |
Existem milhões e milhões de programas, milhões de clínicas que precisam de acompanhar os medicamentos, milhões de programas de vacinação. | TED | هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . |
Para compreendermos como isso funciona, podemos acompanhar um som no seu percurso pelo ouvido. | TED | لفهم كيفية عمل ذلك، يمكننا تتبع صوتٍ ما في رحلته إلى داخل الأذن. |
BJ, pode acompanhar este senhor até à saída, por favor? | Open Subtitles | بج، هل، اه، مرافقة هذا الرجل خارج، من فضلك؟ |
Tive a sorte de ter crescido no Quénia e de ter passado muito tempo a acompanhar os meus pais ao lago Turkana à procura de ossadas humanas. | TED | لكني كنت محظوظة جدا لأنني ترعرتُ في كينيا، وخاصة مرافقة والدي إلى بحيرة توركانا في عمليات البحث عن بقايا البشر. |
Mas lá atrás, a equipa média está a tentar acompanhar. | TED | لكن في الخلف، يحاول المنتخب المتوسط اللحاق به. |
Sei que já discutimos isto, mas será que a firma Rose Rose podia acompanhar uma velha senhora até à farmácia. | Open Subtitles | أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية |
E podemos acompanhar tudo. Assim, podem seguir-lhes a pista por todo o distrito. | TED | ويمكننا متابعة كل شئ لذا فقد اتاح لهم متابعة التلاميذ في كل المنطقة |
Pois,nem eu consigo acompanhar essa história, e a minha memória está ótima. | Open Subtitles | أجل, لم أقدر مجاراة سردك لتلك القصة مع ان ذاكرتي بخير |
Se bem que, devo dizer, putos de 22 anos não me conseguem acompanhar. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لازلت عند كلامي أن أصحاب الـ 22 حالياً لايمكنهم مجاراتي حتى ولو حاولوا |
Fiquei desconfortável por me acompanhar em reuniões o dia todo, mas de modo nenhum podia deixá-la acompanhar-me ontem à noite. | Open Subtitles | كنت غير مرتاح بمرافقتكِ معي في الأجتماعات طوال اليوم، لكن كان من المستحيل أن أدعك ترافقني ليلة أمس. |
Pedi ao Sr. Chandler para me acompanhar a África. | Open Subtitles | لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا |
Bem, o calmeirão aguentou-se por aqui cerca de um mês, ainda não consegue acompanhar a minha aula. | Open Subtitles | حسنا إن الفتى الضخم موجود هنا منذ شهر و لازال لا يستطيع المواصلة في فصلي |
Imaginas o Clark Kent a acompanhar o teu ritmo? | Open Subtitles | أتتصورين حقاً أن كلارك كينت سيتمكن من مجاراتك |
Concede-me o privilégio de a acompanhar a casa? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟ |
Olha, se nos quiseres acompanhar à nave, podes ver-nos partir. | Open Subtitles | لو أردت يمكنك مرافقتنا لمركبتنا و يمكنك مشاهدتنا نرحل |
Mandaram-me acompanhar estes convidados para casa dele para uma longa estada. | Open Subtitles | تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء إلى منزله لأجل إقامة طويلة. |
Nós da UAC gostamos de acompanhar nossas vítimas. | Open Subtitles | نحن فى وحدة تحليل السلوك نحب ان نتابع الضحايا |