| Acompanhe-me, por favor. | Open Subtitles | تعال معي من فضلك |
| Não foi mau. Acompanhe-me. | Open Subtitles | ،لا يبدو هذا سيئاً تعال معي |
| Acompanhe-me, Ignacio. | Open Subtitles | تعال معي إجناسيو |
| Acompanhe-me apenas até ao carro. | Open Subtitles | رافقني إلى سيارتي وحسب |
| Você é a chefe do escritório da CIA aqui em Norfolk? Acompanhe-me. Obrigada. | Open Subtitles | أنتِ رئيسة مكتب الإستخبارات هنا في مدينة "نورفولك" ؟ تمشى معي. |
| Acompanhe-me até à Alfândega. | Open Subtitles | - نعم. اتبعني إلى الجمرك من فضلك. |
| Acompanhe-me, por favor. Por aqui. | Open Subtitles | رجاءً، إتبعني من هذا الطريقِ. |
| Acompanhe-me à capela! | Open Subtitles | تعال معي الى الكنيسه |
| - Só lhe dei boleia. - A sério? Acompanhe-me. | Open Subtitles | فقط اعطيته جولة حقأ.تعال معي |
| Acompanhe-me, acalme-se, e falaremos. | Open Subtitles | تعال معي أهدأ سوف نتحدث |
| Acompanhe-me, por favor. | Open Subtitles | تعال معي لو سمحت |
| Precisarei do seu depoimento; Acompanhe-me. | Open Subtitles | ساحتاج الى شهادتك , تعال معي |
| Acompanhe-me à sala do clube. | Open Subtitles | تعال معي إلى مقر النادي |
| Sou o Dr. Foster. Acompanhe-me, por favor. | Open Subtitles | أنا الطبيب (فوستر)، رافقني من فضلك. |
| Fester, Acompanhe-me lá fora. | Open Subtitles | ( فيستر)، رافقني. |
| Acompanhe-me, Sr. Devereaux. | Open Subtitles | حسنٌ, تمشى معي سيد (ديفي روكس) |
| Acompanhe-me. | Open Subtitles | تمشى معي. |
| Tommy. Levante-se e Acompanhe-me. Não me faça bater-lhe na rua. | Open Subtitles | حسناً، (تومي) قف و اتبعني و لا تجعلني اضربك في الشارع |
| Acompanhe-me. | Open Subtitles | اتبعني |
| - Sr. Salinger? Acompanhe-me, por favor. | Open Subtitles | - سيد (سالينجر)، أرجوك إتبعني - |
| Acompanhe-me. | Open Subtitles | إتبعيني |
| Acompanhe-me uns minutos. | Open Subtitles | سِر معي للحظة. |
| Acompanhe-me. | Open Subtitles | سيري معي |