"aconselhou" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصح
        
    • نصحت
        
    • نصحني
        
    • النصيحه
        
    aconselhou o dono a especializar-se apenas na venda de vodka. Open Subtitles لقد نصح المالك ببيع الفودكا فقط القاعدة رقم واحد "الاحتكار"
    Foi Rochefort que aconselhou a Rainha a escrever a Espanha. Open Subtitles لقد كان "روشفور" هو من نصح الملكة بالكتابة إلى "إسبانيا".
    Chefe Nuvem Vermelha é verdade ou não, que assinou o papel e aconselhou os seus a fazerem o mesmo? Open Subtitles ايها الزعيم الغيمة الحمراء هل وقعت أم لم توقع الاتفاق و نصحت شعبك بأن
    aconselhou o Gary a passar-me o centro comercial. Open Subtitles نصحت " قاري " بتوقيع تلك ملكية المجمع لصالحي
    No liceu, até me aconselhou quanto aos beijos molhados. Open Subtitles يا إله السموات. حتى في المدرسة الثانوية نصحني بالقبلة الفرنسية.
    Mas agora não há retorno e como uma vez me aconselhou o meu pai Open Subtitles ولكن لا يمكننا التوقف الآن وكما نصحني والدي ذات مرة:
    Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. Open Subtitles لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة
    Ele aconselhou a execução do Rapaz Imperador. Open Subtitles لقد نصح بإعدام الإمبراطور الصبي.
    {\ An8} Quem aconselhou a alimentação de galinha Open Subtitles من الذي نصح الدجاجة بان تتغذى
    O Spector aconselhou Liz a apresentar queixa dele na Unidade de Violência Doméstica. Open Subtitles وقد نصح (سبيكتور) (ليز) بتقديم شكوى ضده في وحدة العنف المنزلي
    O General Aruka aconselhou a retirada. Open Subtitles نصح عامة Aruka التراجع.
    Ela aconselhou a sua filha a engravidar quando parecesse que Juan Ramos estivesse a ponto de a deixar. Open Subtitles نصحت أبنتها أن تحمل عندما بدا على ( جوان راموس ) أنه سيتركها
    E vós, uma serva honesta do Senhor, porque hei de confiar que sabeis mais do que a sacerdotisa que aconselhou o Stannis? Open Subtitles -وأنتِ، خادمة مخلصة للإله ، لماذا قد أثق بكِ أكثر من الكاهنة التي نصحت (ستانيس)؟
    Você aconselhou ou instruiu o Ryan Larson ou qualquer outra pessoa da Borns Tech a desenhar ou testar bombas de fragmentação? Open Subtitles (هل نصحت أو ارشدت (رايان لارسون "أو اي شخص اخر من شركة "بورن لتصميم او اختبار قنابل عنقودية؟
    Eu falei com o administrador e ele aconselhou checarmos os ninhos antes de responder. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كبير القيّمين على الأرض وقد نصحني بتفقد الأعشاش قبل أن نعطي رداً.
    Lembras-te das acções que o Hacket me aconselhou a comprar? Open Subtitles أتذكر تلك الأسهم التي نصحني "ساندي هاكيت" بشرائها؟
    Meu marido aconselhou a ter paciência, restringirmo-nos. Open Subtitles زوجي نصحني بالصبر وضبط النفس
    Quero que saiba que o que me aconselhou estava certo. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus