"aconteçam" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحدوث
        
    • تَحْدثُ
        
    Bem, ainda não, de qualquer maneira, mas ninguém fez um verdadeiro esforço para que não aconteçam. Open Subtitles حسناً , ليس بعد على أي حال و لم يحاول احد من قبل أن يتدخل لمنع هذه التنبؤات من الحدوث
    Mas meu trabalho não é fazer amigos. É impedir que coisas ruins aconteçam. Open Subtitles لكن وظيفتي ليست لكسب الأصدقاء بل لوقف الأشياء السيّئة من الحدوث
    Estou no ramo de impedir que coisas más aconteçam. Open Subtitles أنا في هذا المجال لأوقف الأشياء السيئة من الحدوث
    Outras vezes é para prevevir que essas coisas aconteçam de novo. Open Subtitles أوقات اخرى , انه لمنع هذه الأشياء من الحدوث مرة أخرى
    Que aconteçam coisas especiais. Open Subtitles لا أَتدبّرُ عندما تَحْدثُ أشياءَ غريبةَ دة طبيعيُ
    Por vezes, a Vice-presidente tem de fazer coisas más, para que as boas aconteçam. Open Subtitles سيدتي، نائبة الرئيس أحياناً يَجِبُ أَنْ نعمل الأشياء السيئة لجَعْل الأشياء الجيدة تَحْدثُ.
    Há muito que podemos fazer para prevenir que coisas más aconteçam. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور التي بمقدورنا عملها لمنع الأمور السيئة من الحدوث
    Vão dar o seu melhor para evitar que aconteçam coisas más. Open Subtitles سيبذلون قصارى جهدهم لمنع شئ من الحدوث
    Para impedir que coisas assim aconteçam. Open Subtitles لنمنع اشياء مثل هذا من الحدوث
    Bem, se Balthazar pode inventar o que quer que aconteça em Fantasia quando lê o livro, talvez podemos também fazer com que lhe aconteçam algumas coisas. Open Subtitles حَسناً، إذا بالسازار يُمْكِنُ أَنْ يحقق أيّ شئ أرادَة للحَدَث في الفنتازيا بينما قَرأَ هذا الكتابِ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ بضعة أشياء تَحْدثُ إليه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus