E talvez tudo o que aconteceu até agora seja um sonho vívido. | Open Subtitles | وربّما كلّ شيء حدث حتى الآن ليس سوى حُلم يقظة ما. |
Foi há uns 10 anos, e foi a última vez que aconteceu, até ontem à noite. | Open Subtitles | وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس. |
O jogo é basicamente o que aconteceu até agora. | Open Subtitles | على أية حال اللعبة تتبع كثيراً كل ما حدث حتى الآن |
É um ataque cirúrgico. Ninguém na festa saberá o que aconteceu até vires embora. | Open Subtitles | إنه هجوم مفاجئ، لا أحد في تلك الحلفلة، سيعلم ما حدث حتى تغادرين المكان |
Isso nunca aconteceu até a manhã seguinte. | Open Subtitles | ذلك لم يحدث حتى الصباح التالي |
Francamente... tudo aquilo que aconteceu até agora, eu consigo controlar... mas, aquilo que acontecerá depois... depende de quem sabe o quê. | Open Subtitles | بصراحة كل شيء حدث حتى الآ يمكنني السيطرة عليه ما يحدث لاحقاً يتوقف على مقدار معرفة الآخرين |
- Eu sei. E mais morrerão a não ser que me diga tudo o que aconteceu até agora. | Open Subtitles | أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة. |
E não sabia o que aconteceu até que deu por si comigo. | Open Subtitles | لم تدرى ماذا حدث حتى وجدتِ نفسك معى |
Foram mesmo as 20 crianças assassinadas em Newtown, Connecticut, e a resposta que vimos depois. Bem, vejam o que já aconteceu até agora. | TED | في الحقيقة كانت الحادثة الذي قتل فيها عشرين طالب من الصف الأول والحضانة في نيوتاون بولاية كونيتيكت، والرد الذي رأيناه بعد ذلك حيث - حسنًا، انظروا ماذا حدث حتى الآن. |
Vamos recapitular o que já aconteceu até aqui. | Open Subtitles | دعونا نلخص ما حدث حتى الآن |
Tudo o que aconteceu até agora. | Open Subtitles | كل شئ حدث حتى الآن |
Tudo aquilo que aconteceu até agora foi que a Julianna fugiu, e, até onde sabemos, é para evitar a acusação. | Open Subtitles | حسناً , كل ما حدث حتى هو أن (جوليانا) هربت وكل ما نعلمه لأنها تحاول فقط تجنب الملاحقة القضائية |
Isso não aconteceu até depois das 04:00. | Open Subtitles | وهذا لم يحدث حتى بعد 04: 00 |