Agora, o que aconteceu desde 1962? Queremos ver a mudança. | TED | والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير |
O que aconteceu desde aí e o que é que os peritos preveem que vai acontecer ao número de crianças neste século? | TED | ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟ |
Nada de bom me aconteceu desde que te conheci. | Open Subtitles | لا شيء واحد جيد حدث منذ التقيت بك. |
Visto a uma certa luz... tudo que aconteceu desde então é culpa dele. | Open Subtitles | رأيته عين اليقين كل الذي حدث منذ ذلك الحين كان خطؤه |
Registei tudo o que aconteceu desde que tu acordaste. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد سجلت كل ما حدث منذ إستيقاظك |
Sim, mas muito aconteceu desde então. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناكَ الكثير قد حدث منذ ذلك الحين |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. | Open Subtitles | أنظري كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل ذاك اليوم |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. | Open Subtitles | كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. | Open Subtitles | أنظري إلي كل ما حدث منذ منذ خذلتيني خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل |
Aqui temos tudo o que aconteceu desde então, até agora... o que, neste calendário, é meia-noite de 31 de Dezembro. | Open Subtitles | انها تحتوي كل ما حدث منذ البدايه حتي الآن التي هي و علي هذا التقويم منتصف ليل 31 ديسمبر |
É uma carta certificada a descrever tudo o que aconteceu desde que passaste a perseguir-me. | Open Subtitles | هذه وثيقة معتمدة مفادها تدوين كل شيء حدث منذ أن بدأت تستهدفني |
Vê tudo que aconteceu desde que te envolveste com ela. | Open Subtitles | مجرد إلقاء نظرة على ما حدث منذ كنت حملوا معها. |
Pronto, isto era o que Chris queria que eu fizesse. E o que é que aconteceu desde essa altura? | TED | إذاً هناك، ذلك هو ما أرادني كريس أن أفعل، كان... إذاً مالذي حدث منذ ذلك الحين؟ |
Podes explicar o que aconteceu desde aquela palestra? | TED | هل تشرحين ماذا حدث منذ إلقاء المحادثة؟ |
Serão todos tão cegos que, não podem ver o que aconteceu, desde que este miúdo chegou aqui? | Open Subtitles | هل جميعكم عميان حتى لا تروا ! ماذا حدث منذ ان جاء هذا الصبى الى هنا ؟ |
Odeio tudo o que aconteceu desde que me pediste para voltar para cá. | Open Subtitles | أكره كل شئ حدث منذ طلبك لعودتي هنا |
Deixem-me dizer-vos o que aconteceu desde a última vez que estivemos aqui na Baía. | Open Subtitles | لذلك اسمحوا لي أن أقول لكم ما حدث منذ آخر مرة كنا هنا في خليج ، يا رفاق . |
Temos de reverter o Feitiço do Viajante, o que vai desfazer tudo o que aconteceu desde que vocês chegaram. | Open Subtitles | علينا ان نعكس تعويذة الزمن حيث ستلغي من الاساس كل شيء حدث منذ قدومك انت و (كاترينا) |
Quando eu voltar do funeral, podemos rever tudo o que aconteceu desde Crispus Attucks? | Open Subtitles | عندما أعود من حقل التأبين, أيمكنك البحث فيما حدث منذ واقعة"كريسباس أتاكس"؟ |
Foi o início de tudo o que aconteceu desde então. | Open Subtitles | كانت بداية كل شيء حدث منذ ذلك الحين |