"aconteceu entre nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث بيننا
        
    • يحدث بيننا
        
    • حصل بيننا
        
    • حدث معنا
        
    • جرى بيننا
        
    Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Não posso consertar o que aconteceu entre nós... mas por um segundo, por favor, preciso que esqueças isso. Open Subtitles لا استطيع ان اصلح ما حدث بيننا لكنني لبرهة ارجوك احتاج منك ان تضعي ذلك جانباً
    Não te lembras do que aconteceu entre nós, pois não? Open Subtitles أنت لا تتذكر أي شيء حدث بيننا ,أليس كذلك؟
    Quero ser esse pai para ele independentemente do que aconteceu entre nós. Open Subtitles أريد أن أكون أب له, بغض النظر عن ما يحدث بيننا. أنا حامل بطفل أخيك
    A única coisa que aconteceu entre nós foi que levei um bom murro. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي حصل بيننا هو أنني لُكِمت جيداً
    Dado o que aconteceu entre nós, não achas que precisamos de falar? Open Subtitles وبالنظر لما حدث معنا ألا تظنين بأن ربما نحتاج للتحدث عنه؟
    Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Estou desesperada por causa do mal-entendido que aconteceu entre nós. Open Subtitles لقد أصابني الإحباط بسبب سوء الفهم الذي حدث بيننا.
    Acho que ele nunca acreditou que não aconteceu entre nós, mas... Open Subtitles لا أظنه صدق بالفعل أن لا شيء حدث بيننا ولكن
    Esquece o que aconteceu entre nós. Não vai resultar! Open Subtitles إنسَ ما حدث بيننا إنه لن ينجح, حسنا؟
    Nunca tive a oportunidade de te dizer... quanto eu senti... sobre o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا لم أحظي بفرصة لأخبرك كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا
    E tenho tanta pena tanta, tanta pena, por tudo o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا.
    Está bom, eu só vim aqui... para te dizer que me senti muito mal sobre tudo aquilo que aconteceu entre nós. Open Subtitles حسن أردت أن أحضر إلى هنا وأخبرك بأنني أشعر بسوء حيال ما حدث بيننا
    Precisamos de falar sobre o que aconteceu entre nós. Open Subtitles نحتاج إلى التحدث بخصوص ما حدث بيننا لم يحدث شيء بيننا
    O que aconteceu entre nós teve origem no que sentimos pelo Jason. Open Subtitles " ما حدث بيننا نتاج شعور آخر يتعلق بـ " جيسون
    O que aconteceu entre nós foi fruto do que sinto pelo Jason e pelo que ele está a passar. Open Subtitles ما حدث بيننا جاء من كل هذه الأحاسيس حول جايسون و ما يمر به
    Diz-lhe que o que aconteceu entre nós foi um erro, e que está tudo acabado. Open Subtitles أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى
    Estou mesmo mal pelo que aconteceu entre nós. Open Subtitles أجد صعوبة كبيرة فى التعامل مع ما حدث بيننا
    Esquece tudo o que aconteceu ou não aconteceu entre nós. Open Subtitles انسى كل ما حدث بيننا أو مالم يحدث بيننا
    É que depois do que aconteceu entre nós no meu gabinete, não sei bem qual é a nossa relação. Open Subtitles الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا
    Tens de lhe contar o que aconteceu entre nós. - Ou conto eu. Open Subtitles لذا ، عليك أنّ تخبرها ما الذي حدث معنا...
    O que aconteceu entre nós na outra noite foi um erro. Não devia ter acontecido. Open Subtitles وأياً يكن ما جرى بيننا تلك اللّيلة، فقد كان خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus