"aconteceu não" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث لم
        
    • حدث ليس
        
    Espero que... aquela coisa que aconteceu, não tenha nada a ver com isso. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    E quando aquilo aconteceu... não me esqueço do rosto dela... sem deixar o marido. Open Subtitles ثم إن ما حدث لم أتمكن من معرفة وجهها كنت إلى جانب زوجها
    Ele quer que saiba que tudo o que aconteceu não foi sua culpa. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Primeiro, tens de saber que o que aconteceu não foi culpa de ninguém. Open Subtitles أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد
    -Desculpa o que aconteceu. Não precisas de me bater. Open Subtitles أنا أسف على ما حدث ليس عليكى ضربى
    Só quero ter a certeza que você saiba que o que aconteceu não tem nada a ver com ela. Open Subtitles أنا فقط أريد أن اؤكد على أن ما حدث ليس له علاقة بها حسنا
    Ok, já percebi o que estás a fazer, mas fingir o que aconteceu que não aconteceu, não vai fazer com que não tenha acontecido, não importa o que gostavas que tivesse acontecido. Open Subtitles حسناً، أعلم ما تفعله هنا، ولكن محاولتُكَ لجعل ما حدث لم يحدث فهذا لن يحدث، أياً كان ما تظنّه قد حدث بالفعل.
    Achas que depois do que aconteceu, não verifiquei os relatórios da polícia? Open Subtitles تعتقدي بعد ما حدث لم أراجع تقارير الشرطة؟
    O que aconteceu não foi culpa da Lucy, foi um acidente. Open Subtitles آدم، ما حدث لم يكن كان خطأ لوسي مذنب
    O que quer que pense que aconteceu, não aconteceu. Open Subtitles أيّاً ما ظننتِ أنه حدث لم يحدث
    O que aconteceu não foi acidente nenhum. Open Subtitles ما حدث لم يكن مجرد صدفه
    Mas o que aconteceu, não foi intencional. Open Subtitles ولكن الذى حدث لم يكن مقصودا
    O que aconteceu não foi culpa dele. Open Subtitles ما حدث لم يكن ذنبه
    O que aconteceu não foi culpa sua. Open Subtitles ، ما حدث لم يكن بسببك
    Formalmente, o que aconteceu não foi culpa minha. Open Subtitles فى الحقيقة ما حدث لم يكن خطئى
    O que aconteceu não foi culpa da mãe. Open Subtitles ما حدث لم يكن ذنب أمي
    O que aconteceu não foi culpa dela. Open Subtitles ما حدث لم يكن ذنبها
    O que aconteceu não foi um produto de psicose. Open Subtitles ما حدث لم يكن نتاج الذهان.
    O que aconteceu não foi culpa tua. Open Subtitles لا تلم نفسك يا صاح، اتفقنا؟ ما حدث ليس ذنبك.
    Mas o que aconteceu não foi certamente culpa do Sr. Bates? Open Subtitles ولكن ما حدث ليس خطأ من السيد (بيتس)، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus