É que só foi eu e o meu pai por muito tempo, ainda a acostumar a ter alguém lá. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنا و ابي لوحدنا لفترة طويلة، و لا زلتُ أعتاد على تواجد شخص آخر هُناك. |
Vai levar algum tempo para eu me acostumar a ter-te por perto. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر وقتاً حتى أعتاد على وجودكِ معي هنا |
Terei de me acostumar a isso. A essa indiferença e onipresença. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أعتاد على ذلك على اللا مبالاة تجاه الوقت |
De qualquer maneira primeiro vamo-nos acostumar a ser ricos. | Open Subtitles | على أية حال دعينا بالأول أن نعتاد على كوننا اثرياء |
Não restam muitos segredos, Lilian. Temos de nos acostumar a isto. | Open Subtitles | هناك القليل من الأسرار باقية،"ليليان" يجب أن نعتاد على هذا |
Não me consigo acostumar a isto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعتاد على هذا الأمر |
Sabe, eu poderia me acostumar a ter a última palavra. | Open Subtitles | يمكنني أن أعتاد على أن أنهي أنا النقاش |
Podia acostumar a isso, ou até gostar. | Open Subtitles | يمكنني أن أعتاد على ذلك ربما أحب هذا |
Acho que estou a começar a acostumar a isto. | Open Subtitles | أظنني بالواقع بدأت أعتاد على هذا. |
sabe que mais? Provavelmente, era capaz de me acostumar a isto. | Open Subtitles | "هل تعلمون أنني ربما أعتاد على هذا". |
Nunca me irei acostumar a isso. | Open Subtitles | لن أعتاد على ذلك أبدًا. |
Mas vamos ter de nos acostumar a já não ser os únicos dominadores de ar. | Open Subtitles | لكننا قد نحتاج أن نعتاد على أن لا نكون المتحكمين بالهواء الوحيدين بعد الآن |
Temo que tenhamos que nos acostumar a isto, juntamento com tudo o resto. | Open Subtitles | أخشى ان علينا أن نعتاد على ذلك الى جانب كل شيء آخر |