Ainda não me acostumei à ideia de ter água quente quando quero. | Open Subtitles | ما زلت غير معتادة على فكرة حصولي على ماء ساخن كلما أردت |
Eu ainda não me acostumei a este sistema operacional. | Open Subtitles | أنا لست معتادة بعد على نظام التشغيل هذا |
Não há leis que me impeçam de falar com policias. A porta principal está óptima. Já me acostumei a ela. | Open Subtitles | لا ضرر من تناول الطعام مع صديقي الشرطي، الباب الأمامي أفضل، تعودت عليه |
Sabes... acho que me acostumei a baixar a cabeça e a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | اعتقد انني فقط تعودت ان انكس رأسي و انفذ العمل |
Ainda não me acostumei a estas máquinas, e queria dizer que sei que não é solteiro, e não me entenda mal. | Open Subtitles | حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات. واردت ان اقول اني تذكرت انك لست اعزبا ولم أعن الأمر بهذه الطريقة. |
Não me acostumei a interpretar a dura. | Open Subtitles | .لم اعتد علي ان العب دور الرجل القوي |
Já há alguns dias que me acostumei a si | Open Subtitles | "منذ بضعة أيام" "لقد حصلت على استخدامها لك." |
- Ainda não me acostumei à cadeira. | Open Subtitles | أجل، إنّما لستُ معتادة على هذا الكرسيّ بعد. |
Não me acostumei à tua Five Points. | Open Subtitles | لست معتادة لمنطقتكم فايف بوينتس |
Já me acostumei. Rapazes, quero um castelo. | Open Subtitles | . نعم ، لقد تعودت عليه ، يا رفاق ، أريد قلعة لي |
Já me acostumei a ver-te sem um copo na mão. | Open Subtitles | لقد تعودت علي رؤيتك بدون كاس بيدك |
Era a minha única fonte de luz, eu me acostumei. | Open Subtitles | إنها المصدر الوحيد للضوء. تعودت عليه. |
Eu nunca me acostumei. | Open Subtitles | انا لن اعتد علية ابداً |
Já há alguns dias que me acostumei a si | Open Subtitles | "منذ بضعة أيام" "لقد حصلت على استخدامها لك." |
Já há alguns dias que me acostumei a si | Open Subtitles | "منذ بضعة أيام" "لقد حصلت على استخدامها لك." |