Durante milénios, acreditámos que o casamento era a pedra basilar da nossa civilização. | Open Subtitles | لقد آمنّا لآلاف السنين أن الزواج يعد حجر أساس الحضارة. |
acreditámos nos dados, mas o que aconteceu, mesmo nos jornais mais respeitados, foi que a obsessão em reduzir tudo a duas percentagens simples de maneira a fazer um cabeçalho poderoso, fez com que nos focássemos nesses dois números e em mais nada. | TED | لقد آمنّا بالبيانات لكن ما حدث حتي مع أكثر الصحف المُحترمة أن الهوس باختصار كل شيء إلى رقمين بسيطين مئويين لكتابة عنوان رئيسي قوي يجعلنا نركز على هذين الرقمين وفقط عليهما. |
acreditámos e continuamos a acreditar nas promessas, garantias e boas graças de Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك |
acreditámos totalmente em ti e pensámos que os deuses também. | Open Subtitles | لقد آمنا بقدراتك وأعتقد أن الآلهة وثقت بقدراتك أيضاً |
Nessa noite, prometemos e acreditámos sinceramente, que ninguém havia de saber. | Open Subtitles | تلك الليلة وعدنا أنفسنا و إعتقدنا حقاً أن لن يعلم أحداً بهذا |
São células do governo, eu avisei. acreditámos neles e traíram-nos. | Open Subtitles | إنهم ملاعين حكوميين لقد وثقنا بهم وانقلبوا علينا |
Todas nós acreditámos nele, mas não há maneira de saber o que vai na cabeça dele. | Open Subtitles | كيت , كلنا صدقناه و لكن لا يوجد طريقة لمعرفة بما يفكر به |
Queria que acreditássemos em nós. E acreditámos. | Open Subtitles | أرادنا أَن نؤمن بأنفسنا وقد آمنّا |
Ela mudou, porque acreditámos nela. | Open Subtitles | لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً |
Já acreditámos nisso. | Open Subtitles | لقد آمنّا بذلك من قبل |
Quando chegaste á rua no teu regresso, nós não acreditámos quantos anos tinham passado. | Open Subtitles | لقد عدت عندما ظهر الأمر مجدداً, لا يمكننا أن نصدق التورط اللعين. |
Nós não acreditámos realmente na sua história, Miss O'Shaughnessy. | Open Subtitles | لم نصدق قصتك حقا, |
Nós nunca acreditámos tê-lo sob cuutódia. | Open Subtitles | لم نصدق اننا سنجعلك في السجن |
Nós sentimos o mesmo, Sra Ruben. acreditámos sempre que os nossos... | Open Subtitles | لم يكن الأمر مختلفا معنا، لقد آمنا حتى النهاية المريرة... |
Sempre acreditámos fazer parte de um grande movimento, da própria humanidade, envolvidos na busca da liberdade. | Open Subtitles | دائمًا ما آمنا بأننا جزء من حركةٍ عظيمة. للإنسانية نفسها متضمنة رحلتها في البحث عن الحرية. |
Nessa noite, prometemos e acreditámos sinceramente, que ninguém havia de saber. | Open Subtitles | تلك الليلة وعدنا أنفسنا و إعتقدنا حقاً أن لن يعلم أحداً بهذا |
Mas nós acreditámos, "Sim, eles deixarão." | Open Subtitles | لكنّنا إعتقدنا : نعم ، سيفعلون |
Então, acreditámos nela e neste lugar. | Open Subtitles | لذا وثقنا بها ووثقنا بهذ المكان. |
Viste aquilo em que te fizemos acreditar, e acreditámos naquilo que viste. | Open Subtitles | لقد رأيت ما جعلناك تصدقه، ونحن صدقنا بما رأيته. |
acreditámos nele, porque era filho do Sammy "Tubarão" Baldino, e sabíamos do seu túnel de fuga que seguia pelos esgotos. | Open Subtitles | حينما ذكر (باول) ذلك ، جميعنا قد صدقناه (لأنّه كان ابن (سامي"القرش" بالدينو وكنّا على علم بقصة هروبه تحت الأنقاض |