"acreditas mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعتقدين حقاً
        
    • هل تصدق
        
    • هل تعتقد حقا
        
    • هل تعتقد حقاً
        
    • هل تؤمنين
        
    • تصدق حقاً
        
    • أتصدق حقاً
        
    • أتصدقين
        
    • أتظن حقا
        
    • أتعتقدين حقاً
        
    • أحقاً تعتقد
        
    • أتَعتقدُ حقاً
        
    • تؤمن حقا
        
    • تعتقدين فعلاً
        
    • تصدق فعلاً
        
    Acreditas mesmo que foram abduzidos por ET's? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه تم إختطافهم من طرف فضائيين؟
    Acreditas mesmo que eu teria tantas riquezas... se me preocupasse com a honra? Open Subtitles هل تصدق أنني أستطيع الحصول على ثروتي؟ إذا قلقت بشأن الشرف؟
    Acreditas mesmo que os nossos filhos te vão ver assim? Open Subtitles هل تعتقد حقا لدينا سوف أبناء أراك بهذه الطريقة؟
    Acreditas mesmo que ele abateu o Soneji para me salvar? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنه قتل سونجى لإنقاذ حياتي؟
    Acreditas mesmo que os seres humanos podem viver juntos em paz? Open Subtitles هل تؤمنين حقاً بأن البشر يمكنهم أن يعيشوا مع بعض بسلام؟
    Acreditas mesmo que não conhecia o homem com quem estava casada? Open Subtitles هل تصدق حقاً أنني لم أعرف الرجل الذي تزوجته؟
    Acreditas mesmo que eles pararão por aqui? Open Subtitles أتصدق حقاً يا (آرثر) أنهم سيتوقفوا عند هذا الحد ؟
    Acreditas mesmo que o Seeker irá interromper a sua demanda para te salvar? Open Subtitles أتصدقين أنّ الباحث قدّ يتوقف عن مسعاه بكل بساطة حتى ينقذكِ؟
    Acreditas mesmo que mudaste no pouco tempo que a conheces? Open Subtitles أتظن حقا أنك تغيرت للعكس تماما في الأيام القليلة التي عرفتها فيها ...
    Acreditas mesmo que sou capaz de matar outra pessoa? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني قادر على قتل شخص آخر؟
    - Acreditas mesmo nisso? Open Subtitles أحقاً تعتقد هذا؟ أجل
    Acreditas mesmo que o enxerto de neurónios é possível? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن التطعيم العصبي ممكناً؟
    Acreditas mesmo que mereces a minha vida. Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأنك تستحقين حياتي
    E Acreditas mesmo no que eles dizem? Open Subtitles يقولون أنكَ فعلتَ أشياء شنيعة و هل تصدق كُلَ ما يقولونه؟
    Tu Acreditas mesmo... que os chineses estão-nos a tentar envenenar? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان الصينين يحاولون تسميننا ؟
    Acreditas mesmo que nos aceitam de volta na Frota? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكننا العودة للأسطول؟
    Então, Acreditas mesmo nessas coisas que dizes a ti própria acerca de rótulos, e conversas maduras, e "O Sexo e a Cidade", a sério? Open Subtitles إذاً، هل تؤمنين حقاً كل تلك الأشياء التي تقولينها لنفسك بشأن، كما تعلمين، التسميات
    Acreditas mesmo que o Khalid é um bode expiatório? Open Subtitles هل تصدق حقاً أن الرجل كبش فداء؟
    Acreditas mesmo que morreu de causas naturais? Open Subtitles أتصدقين حقًا أنها ماتت بأسباب طبيعية؟
    Tector, Acreditas mesmo que quando tudo isto terminar, que eles farão o quê...? Open Subtitles تيكتور" أتظن حقا لما ينتهي كل هذا" فإنهم سوف ماذا ؟ ...
    Acreditas mesmo que estas mulheres se conseguem apaixonar assim pelos homens? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن تلك النسوة يستطعن إقناع أنفسهن... بأنهن قد يقعن في حب رجال كهؤلاء؟
    Acreditas mesmo que o Open Subtitles ...أحقاً تعتقد بأن دوغ شيلو) و (جون كولمان) يعرفوا بعضهم البعض؟
    Acreditas mesmo que a Casey esqueceu o Cappie? Open Subtitles أتَعتقدُ حقاً بأن كايسي أنهت علاقتها مع كابي؟
    Acreditas mesmo que o belo provém do trabalho? Open Subtitles هل تؤمن حقا بان الجمال ياتي نتاجا للعمل ؟
    Acreditas mesmo que este é o guerreiro destinado a derrotar-me? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أن هذا مُحارب القدر الذي سيهزمني؟
    Acreditas mesmo que ele não forçou essa rapariga porque ela não quis ser outra figura no álbum dele? Open Subtitles هل تصدق فعلاً أنه لم يقم بدفع تلك الفتاة على الحائط لأنها لم ترد أن تكون فريسة له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus