"acredite quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • صدقني عندما
        
    • صدّقني عندما
        
    • صدقينى عندما
        
    Por isso, Acredite quando lhe digo que este é um desses momentos. Open Subtitles لذا صدقني عندما أقول لك أن هذا الأمر يُمثل الأمرين معاً
    Acredite quando digo que o seu filho está num grande sarilho. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك،إبنك واقع فى مشكلة كبيرة
    Mas acredite, quando chegar a hora, estarei focado e pronto para batalha. Open Subtitles ولكن صدقني عندما يحين الوقت سأكون منتبها ومستعدا لخوض المعركة
    Acredite quando lhe digo que não foi um excelente marido. Open Subtitles حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع.
    Acredite quando lhe digo que ele não era um óptimo marido. Open Subtitles حسناً، صدّقني عندما أخبرك أنه لم يكن زوج بارع.
    Acredite quando Ihe digo, eu sei que este homem não anda a preparar coisas boas. Open Subtitles صدقينى عندما أخبرك أن هذا الشخص لا يضمر خيراً.
    Acredite quando lhe digo que tem alguém atrás de si. Open Subtitles صدقينى عندما اخبرك ان هناك شخص يتتبعك
    Acredite quando eu digo, estamos aqui somente para prestar condolências a um grande homem. Open Subtitles صدقني عندما اخبرك, اننا هنا لنقدم تعازينا لرجل عظيم.
    Portanto, Acredite quando lhe digo que estamos bem. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أننا نُبلي بلاءاً حسناً بدونك
    Acredite quando digo que não há ninguém que queira dizer isto menos do que eu, mas... ele tem razão. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أنه لا يوجد أحد يكره أن يقول هذا ...أكثر مني، لكن لكنه محق
    Acredite quando digo que está tudo indo mal. Open Subtitles صدقني عندما أخبرك أن الأمر بيدنا الآن
    Senhor, Acredite quando digo que gosto mesmo da June. Open Subtitles سيدي صدقني , عندما أقول بأني (حقيقةً , معجبٌ بـ (جوّن
    - E perderão. Viu a destruição de que somos capazes. Acredite quando lhe digo que aquilo foi apenas o início. Open Subtitles رأيت الدمار الذي نقدر عليه صدّقني عندما أقول أنّها مجرّد البداية
    Meu caro General, eu raramente digo isto, por isso, Acredite quando lhe digo que, por agora, estou cheio. Open Subtitles عزيزي اللواء... نادراً ما ألفظ هذه الكلمات... لذا صدّقني عندما أقول لك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus