"acredito na" - Traduction Portugais en Arabe

    • أؤمن
        
    • انا اؤمن
        
    • أستطيع أن أصدق
        
    • أَمنُ
        
    • أقتنع بفكرة
        
    • استطيع ان اصدق
        
    • اصدق كم
        
    • يمكنني تصديق
        
    Mas acredito na justiça, portanto, vou voltar a trabalhar consigo. Open Subtitles لكن أؤمن بالعدالة لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري
    Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    Posso ter problemas com a Igreja, mas acredito na liberdade religiosa. Open Subtitles قد تكون لدي مشاكل مع الكنيسة لكني أؤمن بحرية الأديان
    acredito na santidade da família, casamento entre homem e mulher. Open Subtitles انا اؤمن بـقداسة العائلة الزواج يكون بين رجل وأمرأة
    Não acredito na quantidade de vidas que foram arruinadas porque uma mulher necessitava de proteger a reputação da família. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كيف دمرت العديد من الأرواح إمرأة واحدة كانت بحاجة لحماية سمعة عائلتها
    Eu acredito na Fada dos Dentes, mas não acredito em ti. Open Subtitles أَمنُ بجنيّةِ السنَّ، لَكنِّي لا أَمنُ بك.
    Oh, mesmo estando na escuridão, eu acredito na luz. Open Subtitles ،رغم هذا أنا في ضلال ولكني أؤمن بالهداية
    A minha história é: eu sou curador num centro de artes contemporâneas mas não acredito na arte sem sangue, suor ou lágrimas. TED قصتي هي التّالي: أعمل أميناً لمتحف الفنّ المعاصر، لكنّي لا أؤمن بفنٍّ لا ينزف ولا يتعرّق ولا يبكي.
    acredito na beleza do trabalho, quando o fazemos bem e com humildade. TED إلا أنني أؤمن بجمالية العمل عندما يؤدى بإتقان وتواضع.
    E apesar de tudo, eu ainda acredito na América. TED وبصرف النظر عن كل شيء، لا أزال أؤمن بأميركا.
    acredito na democracia solar: energia solar para todos, em todos os locais. TED أؤمن بدمقراطية الطاقة الشمسية: الطاقة الشمسية للجميع، في كل مكان.
    acredito na democracia, por mais difícil que ela seja. TED لذا فالديموقراطية على صعوبتها..أنا أؤمن بها
    - Não acredito na sorte. - Acredita em quê? Open Subtitles ـ أنا لا أؤمن بالحظ ـ وبماذا تؤمني إذاً؟
    acredito na Lei e Ordem e que todos têm direito a novo julgamento. Open Subtitles أنا أؤمن بالنظام والقانون وأؤمن بأن لكل شخص الحق في نيل محاكمة ثانية
    acredito na minha higiene e saúde, numa dieta equilibrada, e exercício físico regular. Open Subtitles أؤمن بالإعتناء بنفسي من خلال حمية متوازنة و تمارين يومية قاسية
    Não acredito na maldição familiar, mas quando as coisas correm mal, ajuda deitar as culpas nalguma coisa. Open Subtitles يقول أن السبب هو لعنة عمرها 150 عام أنا لا أؤمن باللعنات العائلية ولكن عندما تسوء الأمور
    acredito na nossa causa, e se não conseguirem salvar o meu filho, ficarei feliz por ver os reactores entrarem em fusão. Open Subtitles أنا أؤمن بقضيتكم ولو لم تتمكن من إنقاذ ولدي، سأكون سعيدة للغاية وأنا أرى المفاعلات كلها تنفجر
    Eu sou um procurador, acredito na lei, acredito na verdade, mas sei que esse desgraçado matou um polícia. Open Subtitles أنا محامي، أؤمن بالقانون، أؤمن بالحقيقة لكننيّ أعرف أنّ هذا الوغد قتل ضابط شرطة
    Hoje é dia 4 de Julho e eu acredito na América. Open Subtitles اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا
    Nem acredito na equipa que ele escolheu. Open Subtitles يا أبي، لا أستطيع أن أصدق الفريق الذي اختاره
    Não sei por que estás sempre a julgar-me, por que eu só acredito na ciência. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأَنْك دائماً يَجِبُ أَنْ يَحْكمَني لأن أَمنُ بالعِلْمِ فقط.
    Não acredito na fantasia de encontrar o verdadeiro amor. Open Subtitles لا أقتنع بفكرة أن أجد حب واحد حقيقي.
    Não acredito na pessoa assustadora que ele revelou ser. Open Subtitles انا فقط لا استطيع ان اصدق كيف له ان يتحول من شخص عادي الى شخص مخيف ... اتعرف
    Não acredito na minha sorte por ter te encontrado. Open Subtitles لا اصدق كم انا محظوظ لاني وجدتك
    Não acredito na maneira que ele entrou correndo aqui. Open Subtitles لا يمكنني تصديق الطريقة التي ركض بها الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus