O meu pai nunca acreditou em mim, sempre achou que eu estragava tudo. | Open Subtitles | لم يؤمن والدي أبداً أنه بإمكاني القيام بأي شيء عدا إفساد الأشياء |
Foi a primeira pessoa que alguma vez acreditou em mim, acreditou que podia mudar. | Open Subtitles | انه الشخص الاول الذى يؤمن بى ابدا آمن اننى يمكن ان اتغير |
Ter alguém que acreditou em mim... Quando ninguém mais acreditou. | Open Subtitles | أن يكون هناك من يؤمن بي حين لم يؤمن بي أيّ أحد |
Ela ergueu-se e revelou-se. Ela acreditou em ti. Confiou em ti. | Open Subtitles | لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك |
Ela ergueu-se e revelou-se. Ela acreditou em ti. Confiou em ti. | Open Subtitles | لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك |
Estamos com alguma dificuldade em acreditar nesta história. O Alec acreditou em nós. | Open Subtitles | حسنًا، لدينا مشكلة صغيرة في تصديق أيٍ من هذا - (حسنًا، لقد صدّقنا (آليك - |
Aquele homem acreditou em ti quando ninguém mais o fez. | Open Subtitles | هذا الرجل المحترم آمن بك عندما لم يؤمن بك أيّ أحدٍ أخر |
Porque, em cada fase da minha vida, tive a sorte de ter sempre alguém ao meu lado nas alturas certas que acreditou em mim, e isso ajudou-me a acreditar em mim também, | TED | وذلك بسبب أن كل مرحلة في حياتي كنت محظوظة بما فيه الكفاية لوجود شخص بجانبي في الوقت المناسب الذي ربما يؤمن بي وهذا بدوره ساعدني فقط الإعتقاد ولو قليلاً في نفسي والذي كان مهماً جداً |
Sr. Szyslak, deve haver alguma pessoa, possivelmente nesta sala, que acreditou em si quando mais ninguém acreditava. | Open Subtitles | سيد (سيزلاك)، لابدّ أن هناك شخصاً في هذه الغرفة آمن بك حين يؤمن بك أحد |
Mas nunca acreditou em nada, exceto em Charlie Kane... nunca teve uma convicção, exceto Charlie Kane na vida. | Open Subtitles | (ولكنه لم يؤمن بأي شيء فيما عدا (تشارلى كين لم يكن لديه إيمان راسخ فى حياته (سوى بـ (تشارلي كين |
Nunca digas que o teu pai não acreditou em ti. | Open Subtitles | ألم تقل أن والدك لم يؤمن بك |
Nunca ninguém acreditou em mim. | Open Subtitles | لم يؤمن بي أحد من قبل |
E no entanto nunca acreditou em mim. | Open Subtitles | لكنّه لم يؤمن بقدراتي |
Apartir do momento que a miúda acreditou em mim, eu pude voar em direcção ao céu! | Open Subtitles | يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء |
É bastante convincente. acreditou em mim. Isso é importante. | Open Subtitles | ـ أنت شخصية مقنعة للغاية ـ لقد آمنت بي، هذا يعني شيئًا |
- Você me promoveu. acreditou em mim, e não descobri quem era. | Open Subtitles | قمت بترقيتي آمنت بقدراتي ولم أعرف الفاعل أبداً، خذلتك |
Ela acreditou em si, na causa por que optou. | Open Subtitles | لقد آمنت بك في المعركة التي اخترتها |
Ei, Erik. Sempre acreditou em mim, não foi? | Open Subtitles | و إيريك، أنت دائماً آمنت بي، أليس كذلك؟ |
Bem, ela sempre acreditou em amor duro. | Open Subtitles | حسناً، لقد آمنت دوماً بالحب القاسي. |
Eu... não sei por que acreditou em mim quando ninguém mais acreditou. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا صدقتني في حين لم يصدقني أحد |
Nessa noite eu não tinha bebido nada, mas ninguém acreditou em mim. | Open Subtitles | فى تلك الليلة لم أشرب مطلقاً لم يصدقنى أحد ، و لم أستطع تحمل هذا |