| Não podes adiar a viagem até ao teu 80º aniversário? | Open Subtitles | هل يمكنك تأجيل الرحلة حتى عيد مولدك الـ 80؟ |
| Será que podemos adiar a reunião por umas horas? | Open Subtitles | على أية حال يمكننا تأجيل الاجتماع بضع ساعات؟ |
| Quer adiar a venda do satélite para o México? | Open Subtitles | هل تتحدث عن تأجيل بيع القمر الصناعي للمكسيك؟ |
| Oferecendo-se sexualmente para adiar a morte por 5 minutos, é patético. | Open Subtitles | عرض الإرضاء الجنسيّ لتأجيل المدّة خمسة دقائق . إنّه غير مجدي |
| Esta cena do mentor é outra forma de adiar a angariação de clientes. | Open Subtitles | التوجية هذا إنما هي وسيلة لتأجيل الإتصال بالعملاء حقيقة |
| Mas considerando o que aconteceu hoje, talvez seja melhor adiar a coroação. | Open Subtitles | ربما يجب أن نؤجل تتويجك ماذا ؟ أي منكما قالت هذا ؟ |
| Convenci-o a adiar a conferência de imprensa. | Open Subtitles | أقنعته بتأجيل المؤتمر الصحفي حتى صباح الغد |
| Podemos adiar a gratificação que o reconhecimento social traz. E podemos perceber que o nosso espírito confunde o falar com o fazer. | TED | يمكنك تأجيل حالة الشّعور الرّضى التّي يجلبها الإعتراف. ويمكنك أن تفهم أن عقلك يُخطئ فهم الحديث عن العمل. |
| Contudo, acho que devemos adiar a troca até termos o relatório agrícola da véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا تأجيل إرجاع الأمور إلى طبيعتها حتى نحصل على تقارير المحاصيل عشية عيد الميلاد, ما رأيك؟ |
| Receio que tenha caído numa horrível melancolia... e deseje adiar a celebração do seu aniversário. | Open Subtitles | أخشى انه وقع في حزن مخيف وأرغب في تأجيل الإحتفال بعيد ميلاده |
| Quero adiar a história do bebé por uns tempos. | Open Subtitles | أريد أن تأجيل هذا الشيء الطفل لفترة من الوقت. |
| Nunca recebi a mensagem pra adiar a sessão.. | Open Subtitles | . لم أتلقى أي رسالة بخصوص تأجيل موعد التصوير هل فقدت عقلك ؟ |
| Consegui adiar a demonstração para as 3h. | Open Subtitles | تمكنت من تأجيل الإجتماع إلى الساعة الثالثة |
| Se não conseguires quebrar esse bloqueio antes da próxima rotação planetar, teremos de adiar a invasão. | Open Subtitles | اذا لم يمكنك اختراق هذا الحصار قبل دوران الكوكب القادم سيتوجب علينا تأجيل الغزو |
| O Procurador-Geral está a oferecer-se para adiar a sua sentença se concordar em falar com eles. | Open Subtitles | المدعي العام لتأجيل تنفيذ الحكم عليك اذا وافقت على الجلوس و التحدث اليهم |
| Perguntámos se seria melhor adiar a eleição no interesse da segurança pública | Open Subtitles | نسأل عما إذا كان من الأفضل لتأجيل الانتخابات في مصلحة السلامة العامة. |
| Vou adiar a tua reunião com a Ministra para amanhã. | Open Subtitles | سوف أرتب لتأجيل مقابلتك مع الوزيرة لتكون غداً |
| Notícia de última hora. Temos de adiar a partilha de carro. | Open Subtitles | خبر مهمّ، يجب أن نؤجل مسألة مشاركة التنقل. |
| Estão a pensar adiar a cirurgia um dia ou dois. | Open Subtitles | أنهم يفكرون بتأجيل إجراء العملية للغد أو بعده |
| Bem, não faria mais sentido adiar a próxima vaga até lá? | Open Subtitles | ألن يكون الأمر أكثر منطقياً إذا قمنا بتأخير الموجة التالية لحين ذلكَ ؟ |
| Está a adiar a inscrição e está a adiar a devolução das minhas chamadas. | Open Subtitles | يؤجّل تسجيله الدراسيّ ويؤجّل معاودة اتّصاله بي. |
| Consegui adiar a decisão até os homens serem avaliados na competição. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تأخير هذا الأمر حتى يتم تقييم الرجال في المسابقة |