"adivinhado" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخمن
        
    • خمنت
        
    • لأخمن
        
    • اخمن
        
    • أحزر
        
    • التخمين
        
    • لأحزر
        
    Devia ter adivinhado, mas não adivinhei. Open Subtitles من المفترض إنى أخمن أنك فعلتها, لكنى لم أفعل
    Devia ter adivinhado que o teu atraso não era por causa do chá de ervas. Open Subtitles كان لابد أن أخمن أن تأخيرك لم يكن بسبب شاي الأعشاب.
    Espero que não vos sintais ofendido se disser que nunca teria adivinhado. Open Subtitles آمل أن لا تحس بالإهانة عندما أقول أني لم أكن قد خمنت بهذا أبداً
    Eu nunca teria adivinhado, escondeste-o bem. Meu Deus! Open Subtitles لم أكن لأخمن أبداً أخفيت الأمر جيداً، يا إلهي
    Pelo tamanho do teu bico, devia ter adivinhado que a língua condizia. Open Subtitles كان يجب على ان اخمن من منقارك انك كثير الكلام انتبه يا ستامبى
    Devia ter adivinhado. Ainda és melhor do que me disseram. Open Subtitles كان علياً أن أحزر أنت أفضل مما قد خبرت به
    - Devia ter adivinhado. - Sobrinho malandro. - Tio Jack. Open Subtitles كان حرياً بي التخمين - ابن أخي المشاغب -
    Devia ter adivinhado, tens aí dentro cá um motor. Open Subtitles كان يمكن لي أن أخمن ذلك، هناك محرك كبير في دخلك
    Devia ter adivinhado. Quando os meus homens não voltaram. Open Subtitles أن يجب أن أخمن عندما لم يعود رجالى ..
    Eu deveria ter adivinhado há 8 meses atrás. Open Subtitles يجب أن أخمن تغيير على مدار ثمانى أشهر
    Talvez já saiba, ou tenha adivinhado. Open Subtitles ربما كنت تفعل. ربما كنت قد خمنت ذلك.
    Deve ter adivinhado que sou o restaurador de figuras. Open Subtitles على الأرجح خمنت. أنا مصلح التماثيل.
    Já deve ter adivinhado, isto é um assalto. Open Subtitles ربما انك قد خمنت .هذا سطو
    Então, negociação de reféns. - Nunca teria adivinhado. Open Subtitles سحقًا، أنها مفاوضة رهائن، ما كنت لأخمن هذا أبدًا.
    - Nunca teria adivinhado. - A sério? Open Subtitles لم أكن لأخمن حقاََ؟
    Eu nunca teria adivinhado, obrigado. Open Subtitles لم أكن لأخمن, شكراً
    Devia ter adivinhado que tem medo de montanhas-russa. Open Subtitles استطيع ان اخمن ان لديه مشكلة مع قطار الموت ذلك الفتى يصبح مخبولاً في صالون الحلاقة
    Já devia ter adivinhado que isto teria que ter algo a ver com a tia Marie. Open Subtitles حسنا اعتقد بانه كان يجب ان اخمن بان للامر علاقة بعمتك ماري
    Estupidez minha. Já devia ter adivinhado. Open Subtitles كم انا غبية كان من المفروض ان اخمن هذا
    Nunca teria adivinhado. Open Subtitles لم أحزر هذا من قبل
    Devia ter adivinhado que eras tu. Open Subtitles حريّ أن أحزر أنه أنتَ.
    Foi sorte ter adivinhado. Open Subtitles قليلا فقط من التخمين
    Devia ter adivinhado. Open Subtitles كان يمكنني التخمين.
    Nunca teria adivinhado, meu. Open Subtitles ما كنت لأحزر يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus