"adjectivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصفات
        
    • صفات
        
    As mulheres tendem a adicionar adjectivos e detalhes específicos nos bilhetes. Open Subtitles تميل النساء إلى إضافة الصفات وتفاصيل محددة جدا إلى ملاحظاتهم
    E demonstrava obsessão com todos os adjectivos... ao combiná-los com os verbos? Open Subtitles ومـا مـدى أثر ذلك الهوس بشأن الصفات الأدبيــة التي تقحــم نفسها داخـل الأفعـال؟
    Podias diminuir um pouco os adjectivos mais entusiásticos que pareces gostar mais: incrível, sacana, coisas com "ass", na verdade. Open Subtitles أوتعلمين, قد ترغبين بالتقليل من بعض الصفات الحماسيّة, والتي يبدو أنّك مولعة بها,
    E? Concordo com tudo que disseste, mas se fosse eu a dizer, usaria adjectivos mais sofisticados. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    Consigo pensar em vários outros adjectivos que podem aplicar-se. Open Subtitles يمكنني أن أفكّر في عدّة صفات أخرى. التي قد تنطبق.
    Eis alguns adjectivos que descrevem o meu estilo de ensino. Open Subtitles إليكم بعض الصفات التي تصف أسلوب تعليمي..
    Eu consigo pensar em vários outros adjectivos um pouco mais precisos. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في العديد من الصفات الأخرى التي هي قليلاً أكثر دقة
    Estranho é apenas um dos muitos adjectivos que eu aplicaria às circunstâncias, Sr. Palmer. Open Subtitles غريب ، هي احدة من العديد من الصفات التي تنطبق على هذه الظروف سيد بالمر
    E creio que todos se riram com os adjectivos que me descrevem, não foi? Open Subtitles ومُتأكّدة أنّهم ضحكوا جميعاً على كلّ الصفات التي تصفني، أليس كذلك؟
    Ela achou-te presunçoso, arrogante e vários outros adjectivos se queres saber. Open Subtitles لقد وجدتك مُعتداً بنفسك، ومُتغطرساً، وبعض الصفات الأخرى المُمتازة.
    Posso pensar noutros adjectivos que descreveriam melhor o nosso chefe. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في عدد قليل من الصفات الأخرى التي أه قد وصف مدرب بشكل أفضل.
    Bem, é tudo uma questão de adjectivos. Open Subtitles لقد كان رائعاً - حسناً ، اعنى كل هذا عن الصفات -
    "Ela é doida varrida, maluca, lunática." Comecei a ficar sem adjectivos. Open Subtitles "إنّها مخبولة، معتوهة، مجنونة" وبدأت الصفات تنفد منّي
    Ouviste os novos adjectivos? Open Subtitles هل سمعتِ كل تلك الصفات الجديدة؟
    Uma, os adjectivos estão perfeitos. Open Subtitles One, it uses adjectives well.. أولاً، إنه إستخدم الصفات بشكل جيد And two, و ثانياً,
    Pessoas com influência inconsciente associam positivamente e mais facilmente adjectivos a faces caucasianas. Open Subtitles الاناس الذي يتحيزون ،بشكل لا واعيّ. للمشاركة الايجابية فى الصفات والوجوهالقوقازية...
    Excesso de adjectivos, o cinismo demais. Open Subtitles الكثير من الصفات و الكثير من التهكم
    Se os adjectivos positivos indicam danos irreparáveis, o que é que significa "em ruínas"? Open Subtitles إذا الصفات الجيدة تشير الى العيوب الغير قابلة للإصلاح إذن ماذا تعني كلمة "إهدم"؟
    Meu Deus! Não conheces outros adjectivos? Open Subtitles يا الهى ,الم تعرف اى صفات اخرى
    Três adjectivos definem este assassino. Open Subtitles ثلاثة صفات يمكن أنتصفهذاالقاتل...
    São muitos adjectivos caros que acabaste de usar para me caracterizar. Open Subtitles هذه صفات مخيفة تصفني بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus