Felizmente, raras vezes Adoecemos por causa da água do mar, porque a maior parte dos micróbios marinhos atua em nosso favor, não é contra nós. | TED | لكن لحسن الحظ، نادراً ما نمرض بسبب مياه البحر، لأن معظم الميكروبات البحرية تعمل من أجلنا، وليس ضدنا. |
Se não fizermos o que ele pede, Adoecemos por envenenamento. | Open Subtitles | إن لم نفعل ما يطلبه منا, فإننا نمرض من السم |
Adoecemos sozinhas, vivemos sozinhas e morremos sozinhas. | Open Subtitles | نمرض لوحدنا نعيش لوحدنا ونموت لوحدنا |
- Nós não Adoecemos. Quando morremos, é uma morte rápida e repentina. | Open Subtitles | -نحن لا نمرض وعندما نموت يكون سريعاً ومفاجئاً |
Falo da carne de porco... Adoecemos e temos baixa por doença... | Open Subtitles | . أقصد , الخنزير , تمرض ثم تحصل على فحص طبى أم ماذا ؟ |
Adoecemos, ficamos bons, Adoecemos, ficamos bons, Adoecemos, morremos... | Open Subtitles | تمرض,و تُشفى تمرض,و تُشفى تمرض, و تموت هذه هي الحياة |
Depois, quando Adoecemos, as companhias farmacêuticas ganham biliões! | Open Subtitles | ثم عندما نمرض تجني شركات الأدوية الملايين! |
Adoecemos e as nossas crianças adoecem. | TED | نحن نمرض و أبناؤنا يمرضون |
- Adoecemos sozinhas, saramos juntos. | Open Subtitles | نمرض لوحدنا نتعالج معا |
Nós também Adoecemos. | Open Subtitles | ونحن نمرض أيضاً |
(Risos) E o que acontece é que Adoecemos. | TED | (ضحك) وما يحدث هو أننا نمرض |
Adoecemos. | Open Subtitles | فنحن نمرض |
Adoecemos. | Open Subtitles | نحن نمرض |