Nós adoptámos uma bebé, trouxemo-la para casa, tudo perfeito, até a mãe biológica ter aparecido a reclamar a filha de volta. | Open Subtitles | لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً حتى ظهرت الأم مطالبةً بعودة طفلتها |
Eu sou contínuo e juntos adoptámos um miúdo engraçado | Open Subtitles | أنا بوّاب تبنينا سوية طفل صغير لطيف |
adoptámos o protótipo como nosso filho. | Open Subtitles | لقد تبنينا روبوتاً ليكون كأبن لنا |
adoptámos o protótipo como nosso filho. | Open Subtitles | لقد تبنينا النموذج ليكون كأبن لنا |
Quando nós o adoptámos, ele não falava nada em Inglês. | Open Subtitles | عندما تبنيناه لم يكن يتحدث الإنجليزية إطلاقاً. |
Foi por isso que adoptámos este parasita como nossa mascote. | Open Subtitles | لهذا تبنينا هذا الطفيلي كجالب للحظ . |
E, claro, adoptámos o Kyle, mas ele passou por uns tempos complicados nos primeiros anos sem o Seth. | Open Subtitles | ،)وبالطيع تبنينا (كايل ولكنه كان يمر بوقت سيء (بالسنوات الأولى بدون (سيث |
E adoptámos mais um casal. | Open Subtitles | ونحن تبنينا اثنان أخران |
adoptámos um irmão! | Open Subtitles | لقد تبنينا أخ صغير. |
adoptámos o protótipo como nosso filho. | Open Subtitles | لقد تبنينا هذا النموذج |
adoptámos a Adele e quando a Adele tinha quatro anos, a Hazel faleceu. | Open Subtitles | تبنينا (أديل) وعندما أصبحت بعمر الرابعة. (هازيل) توفيت |
Eu fiquei desapontado quando adoptámos o Joey. | Open Subtitles | كنت أشعر بخيبة أمل عندما... عندما تبنينا (جوي). |
O Presidente, que tem apoiado um processo que negoceia acordos secretamente, que efectivamente nos prende no mundo louco do DMCA que nós adoptámos e possivelmente nos prende a um caminho de "3 tentativas, estás fora" que, claro, o resto do mundo está a adoptar cada vez mais. | TED | الرئيس الذي ساند عملية تفاوض الاتفاقيات سراً الشيء الذي يحصرنا في نظام مجنون لقانون حقوق الطبع والنشر الرقمية للألفية الذي تبنيناه ويرجح أن يقيدنا في مسار ثلاث صدمات ، بطبيعة الحال ،يتبناه بقية العالم بشكل متزايد. |
adoptámos o protótipo como nosso filho. | Open Subtitles | لقد تبنيناه ليكون كأبن لنا |