"adultas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالغين
        
    • البالغة
        
    • البالغين
        
    • بالغات
        
    • بالغ
        
    • بالغة
        
    • البالغ
        
    • البالغات
        
    • ناضجة
        
    • راشدات
        
    • بالغان
        
    - Isso foi há muito tempo. - Agora somos adultas. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل و نحن اناس بالغين الان
    As lebres adultas são fáceis de localizar, mas bem difíceis de capturar. Open Subtitles قد يسهل اكتشاف الأرانب القطبيّة البالغة لكن صيدها ليس سهلاً إطلاقًا
    O desenvolvimento infantil não é a minha especialidade.Sou mais pelas relações adultas. Open Subtitles نمو الاطفال ليس امرا سهلا اختصاصي هو علاقات البالغين
    Ainda me lembro de raparigas que chegavam à minha clinica levadas pelas mães — raparigas adultas que as mães tinham que ajudar a entrar na sala de exames. TED مازلت أتذكر نسوة يُقدن إلى عيادتي من قبل أمهاتهن نسوة بالغات كن بحاجة مساعدة أمهاتهن لدخول غرفة الفحص
    Central, usando a tecnologia actual... quanto tempo levaria para Janus produzir pessoas adultas? Open Subtitles ايها الكومبيوتر استعمل التقنية الحالية منذ متى يعتبر جانوس موضوع انتاج بالغ النمو بالكامل؟
    As células estaminais derivadas de gordura são células estaminais adultas. TED الخلايا الجذعية المستمدة من الدهون هي خلايا جذعية بالغة.
    Sabes como eu amo aquela miúda, mas preciso de um momento adulto com o meu marido adulto e com bebidas adultas e fazer coisas adultas. Open Subtitles ولكن احتاج إلي وقت للكبار مع زوجي البالغ حتي يمكنني تناول مشروبات الكبار وأفعل بعض من أشياء البالغين
    Sim, as mulheres adultas também podem ser autistas. TED نعم، يمكن للنساء البالغات أن تكن متوحدات.
    São corcundas adultas pesando 45.000 libras cada uma. Open Subtitles إنها حيتان ناضجة يزن كلاهما 45000 باوندًا.
    Além disso, esta células estaminais são adultas, colhidas de adultos perfeitamente saudáveis, que matei pelas suas células estaminais. Open Subtitles فضلاً على أن هذه الخلايا الجذعية مأخوذة من اناس بالغين وبحالة صحية جيدة انت لا تدري كم قتلت من الناس لاحصل عليها
    Sei que tu estás chateada, mas vamos ser adultas. Open Subtitles أعلم بأنك مستاءة, لكن لكن بالغين.
    Mas tens razão, essas crianças tornam-se adultas e os pais morrem. Open Subtitles لكنّك محقّة. هؤلاء الأطفال ...سيصبحون آخراً بالغين وأهلهم سيموتون
    Acontece que a gordura é uma das melhores fontes de células estaminais adultas. TED و كما يتضح، فإن الدهون هي من أفضل المصادر للخلايا الجذعية البالغة.
    Mas as células estaminais adultas não são células estaminais embrionárias, TED لكن الخلايا الجذعية البالغة ليست خلايا جذعية جنينية.
    A medula óssea é uma fonte muito rica de células estaminais adultas. TED فلماذا نهتم؟ نخاع العظام مصدر غني جدا للخلايا الجذعية البالغة
    Só pessoas adultas que falam inglês não gostam de mim. Open Subtitles انه فقط البالغين الذين يتحدثون اللغة الانجليزية الذين لايعحبون بي
    Umas quantas facturas do telemóvel do Kevin e algumas necessidades adultas. Open Subtitles دفع بعض الفواتير لهاتف كيفن الخليوي واعلانات البالغين
    Somos as duas adultas, e eu não estava a rir-me de ti, tu não estavas a rir-te de mim... Open Subtitles ، كلانا بالغات لم أكن أبتسم لك ، و أنت .. لم تكوني تبتسمي لي
    Sabias que uma em oito adultas na América é prostituta? Open Subtitles هل تدرك بأن واحد من كل ثمان نساء بالغات في امريكا تعمل في الدعارة
    Há miúdas de 15 anos tão inteligentes e maduras como algumas adultas. Não há? Open Subtitles إنهن ذكيات، ناضجات ولبقات أكثر من أي شخص بالغ أليس كذلك؟
    Nós também temos células estaminais adultas pelo nosso corpo. Usamo-las na minha área de transplante de medula óssea. A Geron, mesmo no ano passado, começou o primeiro ensaio TED لدينا أيضا خلايا جذعية بالغة في جميع أنحاء الجسم. في مجال عملي، نستعمل هذه الخلايا لزرع النخاع العظمي. بدأ غيرون ، خلال السنة الماضية فقط، أول محاولة
    Mas as crias adultas nunca saem do lado da mãe. Open Subtitles ولكن النسل البالغ لا يترُك أمِه.
    As duas causas mais comuns para traumas faciais em mulheres adultas são os acidentes de carro e a violência doméstica. Open Subtitles السببان الأكثر شيوعاً في إصابات وجه النساء البالغات هي حوادث السير والعنف المنزلي
    Achámos que éramos demasiado adultas para coisas dessas. Open Subtitles كنا نظن أننا قليلا ناضجة جدا لأشياء من هذا القبيل.
    O medo que aprendemos e as experiências que não vivemos ficam connosco quando nos tornamos adultas e transforma-se em todas aquelas coisas que enfrentamos e tentamos esconder: a nossa hesitação em falar abertamente, a nossa deferência para que gostem de nós a falta de confiança nas nossas decisões. TED نعلمهن الخوف ولا نعطيهن الخبرة يظل الخوف معنا حتى نصبح راشدات ونغير كل هذه الأمور التي نواجهها ونلقي الضوء عليها: التردد في التحدث بصراحة، اختلافنا لأجل أن يحبنا الآخرون وانعدام الثقة بقراراتنا الخاصة.
    Somos apenas duas pessoas de negócios, adultas, a divertirem-se. Open Subtitles فقط رجلا أعمال بالغان يَقْضيانِ وقتاً سعيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus