"afastada do" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعيدة عن
        
    • عن مرمى النيران
        
    Estiveste afastada do mundo durante muito anos, não foi? Open Subtitles أنت كُنْتَ بعيدة عن العالم لمدة طويلة صح؟
    Estou a tentar manter-me afastada do romance, só durante algum tempo. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن الرومانسية فقط لبعض الوقت
    Já te disse para te manteres afastada do caso. Open Subtitles قلت لك أن تبق بعيدة عن تلك القضية
    Bom, deve ser pelo menos o suficiente para te manter afastada do meu pai. Open Subtitles حسناً ، هذا سيجعلكِ على الأقل بما فيه الكفاية بعيدة عن أبي
    "Manter a Chloe afastada do perigo". Open Subtitles "أبعد (كلوي) عن مرمى النيران."
    Fica apenas afastada do meu mundo ou eu mato-te. Open Subtitles ابقي بعيدة عن عالمي وإلا قتلتكِ
    Queres manter-me afastada do teu irmão? Open Subtitles تريد إبقائي بعيدة عن أخيك الصغير؟
    E isso pode parecer surpreendente, porque muitas pessoas pensam: " A filosofia está afastada do mundo real; "a economia, segundo se diz, apenas nos torna mais egoístas, " e sabe-se que a matemática é para "nerds"." TED "بأن الفلسفة بعيدة عن العالم الحقيقي الإقتصاد ، يقال عنه، بأنه يجعلنا أكثر أنانية، ونحن نعلم أن الرياضيات هو للمهوسين." في الحقيقة هذه العلوم تحدث فرقا، فهناك مهووس
    E mantenham-na afastada do laboratório de ciências. Open Subtitles وتبقونها بعيدة عن المعمل
    afastada do que realmente se passa. Open Subtitles أنت بعيدة عن الواقع
    Mas mantém-te afastada do meu pai. Open Subtitles لكن إبقى بعيدة عن أبى
    Mantém-na afastada do poste. Open Subtitles أبقيها بعيدة عن القطب
    Mantém-te afastada do meu marido. Open Subtitles ابقي بعيدة عن زوجي.
    "A Condessa Tolstoi está afastada do marido. Open Subtitles "الكونتيسة تولستوي بعيدة عن زوجها.
    O plano é manter a Bo afastada do governo. Open Subtitles ( الخطة هى أن نبقى ( بو بعيدة عن السلطات
    Acho que os pais da Emily prenderam-na para mantê-la afastada do Dylan, e mantiveram-na em cativeiro durante 8 meses. Open Subtitles (أعتقد أن والدي (إيميلي ،(قد حبسوها لإبقاءها بعيدة عن (ديلان وقد أبقوها محبوسة لمدة ثمانية أشهر
    Eu tinha de mantê-la afastada do Percival. Open Subtitles -تحتم أن أبقيها بعيدة عن (بارزيفال )
    Mas mantém-te afastada do Orlando. Open Subtitles ولكن أبقي بعيدة عن(أورلاندو)
    Tu ficas afastada do Gabe. Open Subtitles -تبقين بعيدة عن (غايب )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus