A regra era: se fosses para a rua, mantinhas-te afastado da casa dele. | Open Subtitles | القاعدة تقول من يخرج عليه أن يبقى بعيد عن رجل النافذة و منزله |
Esteve afastado da escola duas semanas, está na altura de voltar. | Open Subtitles | مضى عليه أسبوعان الان وهو بعيد عن المدرسة حان الوقت للعودة |
Por que está tão afastado da casa? | Open Subtitles | لماذا أنت بعيد عن بيتك ؟ |
Tinha-se afastado da mãe e do pai e tinha-se perdido. | Open Subtitles | كان يتجول بعيدًا عن أمه و أبيه وأضل السبيل |
Acho que facilmente esquecemos, que ele viveu afastado da civilização durante cinco anos. | Open Subtitles | أعتقد انه من السهل نسيان هذا، ولكنه عاش بعيدًا عن التحضر لخمسة أعوام |
Deve ser duro estar tanto tempo afastado da tua filha. | Open Subtitles | انه لامر صعب ان تبقى بعيدًا عن ابنتك لمدة طويله. |
Estás a pensar que a coisa mais importante... é mantê-lo afastado da polícia. | Open Subtitles | تفكر ..الشيء الأكثرأهمية. أن تبعده عن الشرطة، صحيح؟ |
Pai, eu disse-te para o manteres afastado da caravana. | Open Subtitles | ابى, لقد اخبرتك ان تبعده عن ال "ار فى". |
Parece estar a manter-se afastado da bebida. | Open Subtitles | يبدو وانه بعيد عن تلك الاشياء |
Fico contente por vos ver novamente dedicada à tarefa em mãos, agora que o Dudley está afastado da Corte. | Open Subtitles | انا سعيد ان ارى ان انتابهك عاد نحو الوظيفية الى فى يدك الان وان اللورد (دالدلى) بعيد عن البلاط الملكى |
Sr. Gramercy, queria fazer algumas perguntas à Melrose, e é nossa regra falar com a criança em separado, em lugar neutro afastado da família. | Open Subtitles | حسنٌ، سيّد (جراميرسي)، أودّ أن أسأل (ميلروز) بعض الأسئلة، وهو نظامنا أن نتحدّث للطفل مُنفصلاً في مكان مُحايد بعيد عن العائلة |
Assim, a opção é esta: Vou ficar aqui neste sítio horroroso, afastado da família e dos meus dependentes, com quase a certeza de perder o emprego, e refutar as acusações? | TED | والخيار الآن هو: هل يجب عليَّ البقاء هنا في هذا المكان الرهيب، بعيدًا عن عائلتي ومن أعيلهم، مع وجود احتمالٍ كبيرٍ بأن أفقد وظيفتي، ومن ثم أواجه هذه الاتهامات؟ |