| Acho que a única forma de realmente o fazer será se sair de L.A. um tempo e me afastar da minha vida. | Open Subtitles | سأفعلها لأني أريد أن أبتعد عن حياتي قليلاً وأخرج من الروتين |
| Disse-me para me afastar da sua família, e ameaçou dizer no meu trabalho que eu vim aqui à procura do Abel, drogada e descontrolada. | Open Subtitles | طلب مني أن أبتعد عن عائلتي وهدد بأن بأن يخبر عملي أنني جئت |
| Pensaste que podias pagar-me para me afastar da minha própria filha? | Open Subtitles | وخِلْتَ أن بوسعك أن تدفع لي كي أبتعد عن ابنتي الوحيدة؟ |
| Olhe, treinador quando esteve na minha casa, disse para me afastar da sua miúda. | Open Subtitles | أيها المدرب عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك |
| - Muita coisa, obviamente, incluindo o facto do Gabe me ter dito para me afastar da Catherine para sempre. | Open Subtitles | الكثير كما هو واضح مما يتضمن حقيقة أن جايب طلب مني الإبتعاد عن كاثرين للآبد |
| Há um mês atrás, veio ter comigo e disse-me para me afastar da sua família, e eu afastei-me. | Open Subtitles | منذ شهر جئتِ إليّ وأخبرتيني بأن أنأى عن شئون عائلتكِ، وفعلت ذلك. |
| Dizes-me para me afastar da Sara, e depois vais chateá-la. | Open Subtitles | تخبريننى بأن أبتعد عن ( سارة ) ثم تذهبين إليها وتزعجينها |
| Tive de me afastar da família. | Open Subtitles | كان عليّ أن أبتعد عن عائلتي |
| Precisava de uma desculpa para me afastar da minha irmã. | Open Subtitles | أردت حجة لكي أبتعد عن اختي |
| - Tive de me afastar da Marta. | Open Subtitles | -عليّ أن أبتعد عن (مارتا ) |
| Tenho que me afastar da minha família, sabes? | Open Subtitles | قررتُ الإبتعاد عن عائلتى , أتعلمى ؟ |
| Preciso de me afastar da minha família. | Open Subtitles | قررتُ الإبتعاد عن عائلتى , أتعلمى ؟ |
| têm que se afastar da linguagem verbal. | TED | عليكم الإبتعاد عن اللغة اللفظية . |
| Disse-me para me afastar da sua família e eu afastei-me, mas a sua família não se mantêm longe de mim. | Open Subtitles | أخبرتيني بأن أنأى عن شئون عائلتكِ، وفعلت ذلك. لكن عائلتكِ لم تنأى عن شئوني، مما يعني أنّه عليّ القيام بشيء حيال ذلك. |