Teve um desempenho excelente ao afastar os iranianos ontem à noite, mas estou a avisá-lo de que o país está no limite e conversar não é solução. | Open Subtitles | احسنتَ صنعًا في صد الإيرانين الليلة الماضية ،لكنني أقدم لك المشورة .أن البلاد على حافة الهاوية ومجرد الكلام لن يفلح في ذلك |
Mas como vamos afastar os Skitters e os Mechs? | Open Subtitles | ولكن كيف ينعمل على صد (السكيتر) و (الماك) ؟ |
Sou muito boa em afastar os monstros. | Open Subtitles | أنا بارعة حقا في صد الوحوش. |
Antigamente eram usados para afastar os espíritos maus. | Open Subtitles | قبل زمن طويل كانت تُستَخدم لإبعاد الأرواح الشريرة |
Só faço isto para afastar os cobradores. | Open Subtitles | أنني أفعل هذا فقط لإبعاد الكلاب من الباب |
- Foi dado pelo meu publicitário para afastar os intrusos. | Open Subtitles | -إنه مسدس صدمات أعطاه لي وكيل الدعاية لإبعاد المهووسين |
Algumas famílias realmente festejam o Yule, para afastar os problemas para bem longe... | Open Subtitles | بعض العوائل تستمتع بعيد رأس السنة مع المثيلين لإبعاد المشاكل بعيداً |
Mesmo que perca os homens, a recompensa é suficiente para afastar os seus credores por um pouco. | Open Subtitles | حتى لو خسرت الرجال، فنقود المباراة كافية لإبعاد الدائنين للوقت الراهن |
Quando o sistema de segurança ficou activo, várias armadilhas entraram em funcionamento para afastar os intrusos. | Open Subtitles | عندما تم تنشيط نظام الآمن، فقد نُشطت عدة فخاخ لإبعاد الدخلاء |
Precisámos de uns guardas para afastar os tarados. | Open Subtitles | طلبنا رجال الشرطة لإبعاد المجانين |
Costumo colocar uma bolota na janela para afastar os relâmpagos. | Open Subtitles | وضعتُ ... وضعتُ بلوطة في النافذة لإبعاد البرق |