Afastei um irmão que me aceitava e conhecia por uma irmã adotiva que me rejeitaria se soubesse e um pai adoptivo que me traiu. | Open Subtitles | "أبعدتُ أخاً يتقبّلني، يراني" لأجل أختٍ متبناة قد ترفضني" "إن علمت وأب متبنٍ خانني |
Afastei um irmão que me aceitava por um pai adoptivo que me traiu. | Open Subtitles | "أبعدتُ أخاً يتقبّلني لأجل أبٍ متبنٍ خانني" |
Afastei os amigos dela ao mandar o SMS com foto dela toda nua. | Open Subtitles | ...لقد أبعدتُ عنها كلّ أصدقائها عندما نشرتُ صورتها العارية |
Não puxei o gatilho... mas eu a Afastei. | Open Subtitles | لم أضغط على الزناد... لكنى أبعدتها عنى... |
Só porque a Afastei do perfeito do namorado e depois a deixei não quer dizer que a minha scooter Sasha tenha de sofrer. | Open Subtitles | فقط لأني أبعدتها عن صديقها السابق وهجرتها,لا يعنيبأن سكوترتي (ساشا) عليها أن تعاني |
Se isto é sobre a Teri tens de saber que a Afastei. | Open Subtitles | أذا تعنين (تيري) فلقد أبعدتها وزجرتها |
Acho que me Afastei de ti. | Open Subtitles | أظن أنني أبعدتُ نفسي عنك |