Parece que o stress afecta a tua lealdade, certo? | Open Subtitles | وأفترض أن الضغط يؤثر على ولائك أليس كذلك؟ |
Agora introduzimos um estímulo indutor de ansiedade, medimos os teus níveis de stresse e veremos como afecta a tua capacidade de resolução. | Open Subtitles | حسناً، تالياً سنقوم بإدخال محفز يثير القلق، و نقوم بقياس مستويات التوتر و نرى كيف يؤثر على مستويات حلك للمشاكل. |
Esta forma de DM não lhe afecta a mente. | TED | نوع ال م د الذي لديه لا يؤثر على دماغه. |
A bebida não me afecta a memória. Se o fizesse, não bebia. | Open Subtitles | الشرب لا يؤثر على ذاكرتي، لو كان يفعل لما شربت |
Quando temos um grande amigo, e ele envolve-se com alguém, isso afecta a nossa amizade, não afecta? | Open Subtitles | لو لديك صديق يرتبط بعلاقة فذلك يؤثر على العلاقة بينكما. |
Como uma pequena lesão cerebral afecta a nossa credibilidade! | Open Subtitles | أمر غريب ما يمكن لتلف دماغي أن يؤثر على مصداقيتك |
Mas devo avisar-te que isso afecta a tomada de decisões, e faz perder as inibições. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة |
Ela é intolerante e isso afecta a nossa relação. | Open Subtitles | من الواضح أنها متعصبة وهذا يؤثر على علاقتنا في العمل |
Talvez injectem um veneno, uma toxina que afecta a química cerebral. | Open Subtitles | ربما قام بحقن سم نوع ما من السم الذى يؤثر على كيمياء المخ |
afecta a placenta, imita a gravidez e causa pressão alta e sangramento. | Open Subtitles | مما يؤثر على المشيمة و يحاكي الحمل و يتسبب بارتفاع ضغط الدم و النزف المهبلي |
Acha que esses sentimentos no seu trabalho secreto, afecta a sua vida real? | Open Subtitles | هل تشعر بأن عملك متخفياً يؤثر على حياتِك الحقيقية؟ |
- Senhor, posso tratar disso. Isso não afecta a nossa operação. | Open Subtitles | سيدي، يمكنني تولي هذا من هنا، فهذا لا يؤثر على عمليتنا. |
A radiação afecta a pele dos "zombies" | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى الإشعاع يؤثر على جلد الزومبي |
A única razão porque estás aqui é porque isto afecta a tua candidata. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودك هنا هو لأن هذا يؤثر على مرشحتك |
Se algo afecta a Biblioteca, estará no livro de um Bibliotecário. | Open Subtitles | يحدث شيء ما يؤثر على المكتبة، فإنه سيكون في كتاب أمين المكتبة، ولكن الآن، |
O afastamento afecta a qualidade do ensino. | TED | البُعد يؤثر على نوعية التعليم. |
A revelaçao sobre Egeria nao afecta a nossa análise ao Tretonin. | Open Subtitles | الكشف عن وجود إيجيريا لا مجال أن يؤثر على تحليلنا "للتريتونين"ِ |
Quando uma pequena alteração no preço provoca uma grande mudança na procura, diz-se que a procura é elástica, mas alguns produtos não são elásticos, o que significa que a mudança do preço não afecta a procura. | Open Subtitles | عندما يُحدث تغيير صغير في الثمن تغييراً كبيراً في الطلب.. عندها يُقال إن الطلب مرن لكن بعض المنتجات غير مرنة أيّ أن تبدّل الثمن لا يؤثر على الطلب |
- Não afecta a nossa missão. | Open Subtitles | هذا لايهم، ما دام لا يؤثر على مهمتنا |
Como nos sentimos... afecta a forma como vemos o mundo. | Open Subtitles | شعورنا، يؤثر على رؤيتنا للعالم. |